bruise
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Gaélico escocés[editar]
bruise | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
Forma sustantiva[editar]
- 1
- Forma del genitivo singular de bruis.
Inglés[editar]
bruise | |||
Pronunciación (AFI): | /bɹuːz/
| ||
Homófono: | brews |
Etimología[editar]
Verbo transitivo[editar]
Flexión de to bruise | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
- 1
- Magullar, contusionar.
- Ejemplo:
- «Foxes have holes, and every bird its nest, // I, only I, must wander wearily, // And bruise my feet, and drink wine salt with tears.» Wilde, Oscar. Easter Day.
- Los zorros tienen madrigueras, y cada pájaro su nido, // Yo, sólo yo, debo vagar extenuado, // Y magullar mis pies, y beber vino salado con lágrimas.
- 2 Gastronomía.
- Majar.
- Ejemplo:
- «Take and bruise half a pound of nutmegs, an ounce of orange peel, spirits of wine rectified three gallons, and a sufficient quantity of water; distil and sweeten them with two pounds of loaf sugar. It is an excellent cephalic and stomachic cordial, it helps the memory and strengthens the eyesight.» Glasse, Hannah; Wilson, Maria (1800). The Complete Confectioner.
- Toma media libra de nuez moscada y májala, una onza de piel de naranja, alcohol etílico rectificado en tres galones, y suficiente cantidad de agua; destila y endúlzalos con dos libras de pan de azúcar. Es un excelente reconstituyente cefálico y estomacal, ayuda a la memoria y fortalece la vista.
Verbo intransitivo[editar]
- 3
- Magullarse, amoratarse, formarse un hematoma.
Sustantivo[editar]
Singular | Plural |
---|---|
bruise | bruises |
- 4 Medicina.
- Hematoma, cardenal, moretón, magulladura.
- Hiperónimos: injury, lesion
- Ejemplo:
- «On the internal aspect of the right ankle of this young man you would have observed, ladies and gentlemen, a contusion and an abrasion; on the internal aspect of the left ankle a contusion also; on its external aspect a large yellowish bruise.» Wells, H. G. (1895 [1913]). «Chapter 1», The Wheels of Chance: A Bicycling Idyll. The MacMillan Company. London.
- En el lado interior del tobillo derecho de este joven habrán observado, damas y caballeros, una contusión y una abrasión; en el lado interior del tobillo izquierdo otra contusión; en en lado exterior un amplio hematoma amarillento.
- 5 Gastronomía, Agricultura.
- Maca, magulladura o golpe en la fruta.
Véase también[editar]
Irlandés[editar]
bruise | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
Forma sustantiva[editar]
Base | Suave | Nasal |
---|---|---|
bruise | bhruise | mbruise |
- 1
- Forma del genitivo singular de bruis.
Referencias y notas[editar]
Categorías:
- Gaélico escocés-Español
- GD:Formas sustantivas en genitivo
- GD:Formas sustantivas en singular
- Inglés-Español
- EN:Homófonos
- EN:Palabras de origen inglés antiguo
- EN:Verbos
- EN:Verbos transitivos
- EN:Verbos regulares
- EN:Gastronomía
- EN:Verbos intransitivos
- EN:Sustantivos
- EN:Medicina
- EN:Agricultura
- Irlandés-Español
- GA:Formas sustantivas en genitivo
- GA:Formas sustantivas en singular