encalillarse

De Wikcionario, el diccionario libre

Español[editar]

encalillarse
yeísta (AFI) [eŋ.ka.liˈʝaɾ.se]
no yeísta (AFI) [eŋ.ka.liˈʎaɾ.se]
sheísta (AFI) [eŋ.ka.liˈʃaɾ.se]
zheísta (AFI) [eŋ.ka.liˈʒaɾ.se]
silabación en-ca-li-llar-se1
acentuación llana
longitud silábica pentasílaba
rima aɾ.se

Etimología 1[editar]

Del prefijo en-, calilla y el sufijo -ar.

Verbo pronominal[editar]

1
Endeudarse, contraer calillas o deudas.
  • Ámbito: Chile
  • Uso: coloquial
  • Ejemplo:

i durante su ausencia sembró el campo a medias con un chileno, cosechando lo bastante para pagar las deudas que habia contraido en el comercio del pueblo, en el que ántes de irse, estaba mui encalillado e impidió asi que el chauchero—denominacion que los indios dan a los receptores, les embargara sus pocos animales.Eulojio Robles Rodríguez. Costumbres i creencias araucanas. Editorial: Imprenta Cervantes. 1908.

  • Ejemplo:

Como estaban las cosas, ¿a quién se le ocurría encalillarse en una tele y un equipo al mismo tiempo? Sacamos la antigua tele de Gloria del armario porque Enrique estaba acostumbrado a mirar la programación.Diamela Eltit. Tres novelas. Editorial: Fondo de Cultura Economica. 01 ene 2004. ISBN: 9789681672485.

Conjugación[editar]

Traducciones[editar]

Traducciones

Referencias y notas[editar]

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.