fenestra
Apariencia
fenestra | |
pronunciación (AFI) | [feˈnes.tɾa] |
silabación | fe - nes - tra |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
variantes | finiestra, hiniestra |
rima | es.tɾa |
Etimología
[editar]Sustantivo femenino
[editar]fenestra ¦ plural: fenestras

- 1
- Abertura en un muro o pared para dar iluminación y ventilación.[2]
- Sinónimo: ventana.[1]
- Uso: anticuado.[1]
- Relacionado: fenestraje.
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]- [1] Véanse las traducciones en «ventana».
fenestra | |
pronunciación (AFI) | /feˈnes.tra/ |
rima | es.tra |
Etimología
[editar]Incierta. Tal vez de origen etrusco. La antigua derivación de φαίνω (faíno, 'brillar') del griego antiguo hoy no se la acepta.[3]
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativo | fenestra | fenestrae |
Vocativo | fenestra | fenestrae |
Acusativo | fenestram | fenestrās |
Genitivo | fenestrae | fenestrārum |
Dativo | fenestrae | fenestrīs |
Ablativo | fenestrā | fenestrīs |
Descendientes
[editar]Descendientes [▲▼]
- Albanés: fënjeshtër (sq)
- Alemán: Fenster (de)
- Arrumano: fireastrā (rup)
- Bretón: prenestr (br)
- Catalán: finestra (ca)
- Dálmata: finiastra (dlm)
- Español: fenestra (es), finiestra
- Francés: fenêtre (fr)
- Galaicoportugués: fẽestra (roa-opt)
- Galés: ffenest (cy)
- Italiano: finestra (it)
- Neerlandés: venster (nl)
- Occitano: fenèstra (oc)
- Portugués: fresta (pt)
- Romanche: fanestra (rm)
- Rumano: fereastră (ro)
- Sueco: fönster (sv)
Información adicional
[editar]- Derivados: fenestro, fenestrātus.
Véase también
[editar]Referencias y notas
[editar]- 1 2 3 «fenestra» en Diccionario de la Lengua Castellana (RAE). Página 456. Editorial: Imprenta de los Sres. Hernando y compañía. 13.ª ed, Madrid, 1899.
- ↑ «fenestra» en Diccionario de la Lengua Castellana (RAE). Editorial: Imprenta de los Sres. Hernando y compañía. 13.ª ed, Madrid, 1899.
- ↑ Ernout y Meillet. Dictionnaire étymologique de la langue latine, 4e éd. Editorial: Klincksieck. Paris, 2001. ISBN: 2252033592.