De Wikcionario, el diccionario libre
Si puedes, incorpórala: ver cómo
glas
Mutación
|
Forma
|
Radical
|
glas
|
Suave
|
c'hlas
|
- 1
- Azul
- 2
- Verde
- Uso: Referido al de origen natural, en otro caso se usa gwer
- 3
- Dicho de la fruta o la verdura, verde, inmaduro
Si puedes, incorpórala: ver cómo
- 1
- Azul
- 2
- Verde
- Uso: Referido al de origen natural, en otro caso se usa gwer, gwyrdh
- 3
- Gris
Gaélico escocés[editar]
Etimología 1[editar]
Del irlandés antiguo glas
- 1
- Verde claro
- 2
- Gris
- 3
- Inmaduro, verde
- 4
- Índigo, añil (pigmento)
Etimología 2[editar]
Del irlandés antiguo glas
Sustantivo femenino[editar]
Singular
|
Plural
|
glas Gen. glaise
|
glaisean
|
- 1
- Cerrojo, candado
Si puedes, incorpórala: ver cómo
- 1
- Azul
- 2
- Verde
- Uso: Referido al de origen natural, en otro caso se usa gwyrdd
- 3
- Gris
- 4
- Dicho de la fruta o la verdura, verde, inmaduro
Etimología 1[editar]
Del irlandés antiguo glas
- 1
- Verde
- Uso: Referido al de origen natural, en otro caso se usa uaine
- 2
- Gris
- Uso: Referido al de origen natural, en especial el propio de los animales. En otro caso se usa liath
- 3
- Inmaduro, verde
- 4
- En sentido figurado, falto de experiencia
Etimología 2[editar]
Del irlandés antiguo glas
Sustantivo masculino[editar]
- 1
- Cerrojo, candado
Irlandés antiguo[editar]
Etimología 1[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo
- 1
- Verde
- Uso: Referido al de origen natural, en otro caso se usa úaine
- 2
- Azul claro, celeste o turquesa
- Uso: Referido al de origen natural, en otro caso se usa gorm
- 3
- Gris
- Uso: Referido al de origen natural, en especial el propio de los animales.
- 4
- Índigo, añil (pigmento)
Etimología 2[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo ambiguo[editar]
- 1
- Cerrojo, candado
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo neutro[editar]
- 1 Sustancia.
- Vidrio.
- Uso: No se usan en plural.
- 2 Cristal.
- Vidrio.
- 3
- Placa de vidrio.
- 4 Contenedor.
- Vaso.
- 5 Metrología
- Cantidad de líquido contenida en un vaso.
Del bajo alemán medio glas, a partir de una palabra germánica quizás con significado original de "ámbar".
Sustantivo común[editar]
Flexión de glas
|
Singular
|
Indefinido
|
Definido
|
Nominativo
|
glas
|
glaset
|
Genitivo
|
glas
|
glasets
|
- 1 Materiales
- Vidrio.
Sustantivo neutro[editar]
Flexión de glas
|
Singular
|
Plural
|
Indefinido
|
Definido
|
Indefinido
|
Definido
|
Nominativo
|
glas
|
glaset
|
glas
|
glasen
|
Genitivo
|
glas
|
glasets
|
glas
|
glasens
|
- 2 Utensilios
- Vaso; copa.
- 3
- Copa, trago.
- Uso: sentido figurado.
- Ejemplo:
- Jag bruker ta mig ett glas med mina vänner.
- Suelo tomarme una copa con mis amigos.
Referencias y notas[editar]
- ↑ Standard Written Form
- ↑ Kernewek Kemmyn
- ↑ Unified Cornish Revised