But one of the soldiers pierced His side with a spear, and immediately blood and water came out→ Pero uno de los soldados le abrió el costado con una lanza, y al instante salió sangre y aguaBible John 19:34. Versión: New King James. Traducción: Biblia Juan 19:34. Versión: Reina-Valera 1995.
1 Se emplea también para el imperativo y el subjuntivo presente. 2 Se emplea también como gerundio. 3 Se emplea también para el subjuntivo pasado. 4 También se puede emplear shall como auxiliar, fundamentalmente aparte de Norteamérica. 5 Se usa el verbo auxiliar let para formar el imperativo de primera persona del plural