arrancar
De Wikcionario, el diccionario libre
Contenido |
arrancar
-
- Pronunciación: [ a.raŋˈkaɾ ] (AFI)
- Etimología: incierta. Coromines[1] lo da por derivado de una forma antigua *esrancar, a su vez del provenzal antiguo ranc o el francés antiguo ranc, "rango, hilera", dado el significado original de "desbandar"; es probable un cruce con los vocablos latinos eruncare, eradicare, o una hipotética *eradicinare[2]
Verbo transitivo [editar]
- 4
- Por extensión, desprender violentamente una parte de un todo
- 5
- Por extensión, apoderarse violentamente de algo que otro ase o sujeta
- 6
- Por extensión, obtener de alguien algo de lo que aquél no deseaba desprenderse
- 7
- Echar flema por la boca
- Sinónimos: expectorar
- 9 Arquitectura.
- Comenzar la construcción de un arco
- 11 Náutica.
- Imprimir mayor velocidad a una embarcación
- 12 Náutica.
- Largar el ancla el fondo o desprenderse de éste la uña
Verbo intransitivo [editar]
- 16
- Dicho de una máquina, comenzar a funcionar
- Uso: Se emplea también como transitivo
- 17
- En especial, dicho de un vehículo, comenzar a marchar
- Uso: Se emplea también como transitivo
- 18 Arquitectura.
- Nacer un arco
Locuciones [editar]
- arrancar a uno alguna cosa: conseguirla con mucha importunación.
- arrancarse con los tarros
- arrancársele a alguien: morir (andino, Caribe); desafiar (México)
- arrancársele el alma o arrancársele el corazón a alguien: sentir una pena inmensa, un dolor atroz, imponderable
- ¡arranquen!: ¡fuera!
- querer arrancarse el alma o la vida: intentar hacerse mucho daño
- te arranco la cabeza
Véase también [editar]
Conjugación [editar]
Traducciones [editar]
Traducciones
Referencias [editar]
- ↑ Coromines, Joan & Pascual, José A. (1991-1997) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico Madrid: Gredos, 6 vols. ISBN 978-84-249-1362-5
- ↑ Tovar, Antonio (1969) "Catón y el Latín de Hispania". En: Philologische Schriften für Joseph M. Piel (eds., Lange, Wolf-Dieter & Wolf, Heinz Jürgen). Heidelberg: Winter, p. 201–8
Labernia, Pedro (1866). Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Madrid: Espasa. (Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z)
Catalán
arrancar
Traducciones [editar]
Verbo transitivo [editar]
- 1
- Arrancar (sacar, apoderarse, obtener con violencia, expectorar)
- 2 Náutica.
- Arrancar
Verbo intransitivo [editar]
- 3
- Arrancar (comenzar)
Portugués
arrancar
-
- Pronunciación: ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
- Etimología: incierta
Traducciones [editar]
Verbo transitivo [editar]
- 1
- Arrancar (sacar, apoderarse, obtener con violencia o astucia)
- 2
- Liberar
Verbo intransitivo [editar]
- 3
- Arrancar (comenzar)
- 4
- Morir
Categorías:
- Español
- ES:Palabras de origen incierto
- ES:Verbos transitivos
- ES:Términos obsoletos
- ES:Arquitectura
- ES:Náutica
- ES:Verbos intransitivos
- ES:Términos coloquiales
- ES:Verbos
- ES:Verbos regulares
- ES:Primera conjugación
- ES:Verbos regulares con cambio ortográfico
- Novísimo diccionario de la Lengua Castellana
- Catalán-Español
- CA:Palabras de origen incierto
- CA:Verbos transitivos
- CA:Náutica
- CA:Verbos intransitivos
- Portugués-Español
- PT:Palabras de origen incierto
- PT:Verbos transitivos
- PT:Verbos intransitivos