arrancar

De Wikcionario, el diccionario libre
Saltar a: navegación, buscar


arrancar

Verbo transitivo[editar]

1
Superar a un rival en una contienda
2
Atacar violentamente
3
Sacar de raíz
4
Por extensión, desprender violentamente una parte de un todo
5
Por extensión, apoderarse violentamente de algo que otro ase o sujeta
6
Por extensión, obtener de alguien algo de lo que aquél no deseaba desprenderse
7
Echar flema por la boca
8
Por extensión, hacer salir alguna otra cosa de la boca, como el aliento o la voz
9 Arquitectura.
Comenzar la construcción de un arco
10 Náutica.
Tirar de un cabo a la leva
11 Náutica.
Imprimir mayor velocidad a una embarcación
12 Náutica.
Largar el ancla el fondo o desprenderse de éste la uña

Verbo intransitivo[editar]

13
Comenzar a correr
14
Por extensión, dar inicio repentino a cualquier otra actividad
  • Uso: coloquial
15
Abandonar un sitio
16
Dicho de una máquina, comenzar a funcionar
  • Uso: se emplea también como transitivo
17
En especial, dicho de un vehículo, comenzar a marchar
  • Uso: se emplea también como transitivo
18 Arquitectura.
Nacer un arco

Locuciones[editar]

Véase también[editar]

Conjugación[editar]

Traducciones[editar]



Catalán

arrancar
  • Pronunciación:  [ ə.rəŋˈka(ɾ) ] (AFI)
  • Etimología: incierta
  • Variantes: arrencar


Verbo transitivo[editar]

1
Arrancar (sacar, apoderarse, obtener con violencia, expectorar)
2 Náutica.
Arrancar

Verbo intransitivo[editar]

3
Arrancar (comenzar)



Portugués

arrancar
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: incierta


Verbo transitivo[editar]

1
Arrancar (sacar, apoderarse, obtener con violencia o astucia)
2
Liberar

Verbo intransitivo[editar]

3
Arrancar (comenzar)
4
Morir

Referencias y notas[editar]

  1. Coromines, Joan & Pascual, José A. (1991-1997) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico Madrid: Gredos, 6 vols. ISBN 978-84-249-1362-5
  2. Tovar, Antonio (1969) "Catón y el Latín de Hispania". En: Philologische Schriften für Joseph M. Piel (eds., Lange, Wolf-Dieter & Wolf, Heinz Jürgen). Heidelberg: Winter, p. 201–8

Labernia, Pedro (1866). Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Madrid: Espasa. (Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z)