aplicarse
Apariencia
aplicarse | |
pronunciación (AFI) | [a.pliˈkaɾ.se] |
silabación | a-pli-car-se1 |
acentuación | llana |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | aɾ.se |
Etimología
[editar]De aplicar con el pronombre reflexivo átono
Verbo pronominal
[editar]Conjugación
[editar]Formas no personales | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Simples | Compuestas | |||||
Infinitivo | aplicarse | haberse aplicado | ||||
Gerundio | aplicándose (o aplicando) | habiéndose aplicado | ||||
Participio | aplicado | |||||
Formas personales | ||||||
número: | singular | plural | ||||
persona: | primera | segunda | tercera | primera | segunda | tercera |
Modo indicativo | yo | tú vos |
él / ella usted1 |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos / ellas ustedes1 |
Tiempos simples | ||||||
Presente | me aplico | te aplicastú te aplicásvos |
se aplica | nos aplicamos | os aplicáis | se aplican |
Pretérito imperfecto o Copretérito (Andrés Bello) | me aplicaba | te aplicabas | se aplicaba | nos aplicábamos | os aplicabais | se aplicaban |
Pretérito indefinido o Pretérito (Perfecto simple) | me apliqué | te aplicaste | se aplicó | nos aplicamos | os aplicasteis | se aplicaron |
Futuro | me aplicaré | te aplicarás | se aplicará | nos aplicaremos | os aplicaréis | se aplicarán |
Condicional o Pospretérito | me aplicaría | te aplicarías | se aplicaría | nos aplicaríamos | os aplicaríais | se aplicarían |
Tiempos compuestos | ||||||
Pretérito perfecto o Antepresente | me he aplicado | te has aplicado | se ha aplicado | nos hemos aplicado | os habéis aplicado | se han aplicado |
Pretérito pluscuamperfecto o Antecopretérito | me había aplicado | te habías aplicado | se había aplicado | nos habíamos aplicado | os habíais aplicado | se habían aplicado |
Pretérito anterior o Antepretérito (poco usado) | me hube aplicado | te hubiste aplicado | se hubo aplicado | nos hubimos aplicado | os hubisteis aplicado | se hubieron aplicado |
Futuro perfecto o Antefuturo | me habré aplicado | te habrás aplicado | se habrá aplicado | nos habremos aplicado | os habréis aplicado | se habrán aplicado |
Condicional perfecto o Antepospretérito | me habría aplicado | te habrías aplicado | se habría aplicado | nos habríamos aplicado | os habríais aplicado | se habrían aplicado |
Modo subjuntivo | yo | tú vos2 |
él / ella usted1 |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos / ellas ustedes1 |
Tiempos simples | ||||||
Presente | me aplique | te apliquestú te apliquésvos2 |
se aplique | nos apliquemos | os apliquéis | se apliquen |
Pretérito imperfecto o Pretérito | me aplicara | te aplicaras | se aplicara | nos aplicáramos | os aplicarais | se aplicaran |
me aplicase | te aplicases | se aplicase | nos aplicásemos | os aplicaseis | se aplicasen | |
Futuro (en desuso) | me aplicare | te aplicares | se aplicare | nos aplicáremos | os aplicareis | se aplicaren |
Tiempos compuestos | ||||||
Pretérito perfecto o Antepresente | me haya aplicado | te hayastú aplicado te hayásvos2 aplicado |
se haya aplicado | nos hayamos aplicado | os hayáis aplicado | se hayan aplicado |
Pretérito pluscuamperfecto o Antepretérito | me hubiera aplicado | te hubieras aplicado | se hubiera aplicado | nos hubiéramos aplicado | os hubierais aplicado | se hubieran aplicado |
me hubiese aplicado | te hubieses aplicado | se hubiese aplicado | nos hubiésemos aplicado | os hubieseis aplicado | se hubiesen aplicado | |
Futuro o Antefuturo (en desuso) | me hubiere aplicado | te hubieres aplicado | se hubiere aplicado | nos hubiéremos aplicado | os hubiereis aplicado | se hubieren aplicado |
Modo imperativo | tú vos |
usted1 | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes1 | |
Afirmativo | aplícatetú aplicatevos |
aplíquese | apliquémonos | aplicaos | aplíquense | |
Negativo | Se emplea el presente del modo subjuntivo
| |||||
1 Usted y ustedes son pronombres de segunda persona, pero emplean las formas verbales de la tercera. 2 Las formas de «vos» varían en diversas zonas de América. El voseo rioplatense prefiere para el subjuntivo las formas de «tú». | ||||||
Los cambios ortográficos se señalan en negrita. |
Traducciones
[editar]
|
Referencias y notas
[editar]- ↑ Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.