bruja

De Wikcionario, el diccionario libre

Español[editar]

bruja
pronunciación (AFI) [ˈbɾu.xa]
silabación bru-ja
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima u.xa
Archivo:Briefmarke Sorbische Sagen - Mittagsfrau und Nochtenerin.jpg
[1] mujer del mediodía, estampilla ilustrando una leyenda sorbia

Etimología[editar]

Del hispano-céltico *bruxtia (atestiguado en la forma de brixtía, plomo de Larzac), con el significado de ‘encanto, hechizo’, variante de brictom (inscripción de Chamalières), cognada con el irlandés antiguo bricht, encanto, y el bretonés antiguo brith, magia.1 Compárese el portugués bruxa, el catalán bruixa y el occitano bruèissa.

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
bruja brujas
1 Historia y folclore
Mujer a la que se le atribuyen poderes mágicos y sobrenaturales, en la mayoría de los casos empleados para hacer el mal.
2
Mujer fea, de edad avanzada o de trato difícil.
  • Uso: peyorativo.
3
Mujer con la que se tiene una mediocre relación de pareja.
  • Ámbito: Río de la Plata, España.
  • Uso: lunfardismo.
4
Suegra.
  • Ámbito: Río de la Plata
  • Uso: lunfardismo2
5
Persona que delata a otra.
  • Ámbito: Venezuela.
  • Uso: coloquial (bajos fondos).
6 Zoología
(Nycticorax nycticorax) Ave pelecaniforme de la familia Ardeidae ampliamente distribuida por Eurasia, África y América. De tamaño medio (entre 60 y 65 cm), ojos de color rojo intenso, garganta, pecho y partes inferiores de un blanco puro; la parte superior de la cabeza y el dorso son de un gris oscuro; de la nuca le salen tres largas plumas blancas; las patas y pies son de color amarillo pálido (algo más intenso en época de cría), y el pico, fuerte aunque no excesivamente largo, es verdoso en la base y negro en la parte superior. Es notable la escasa longitud de su cuello, si lo comparamos con el de otras garzas como la garza real o la garceta común.
7
Esposa.
  • Ámbito: Chile.
  • Uso: jocoso.
8 Meteorología
Remolino o tolvanera propia del verano, especialmente cuando alcanza gran altura.

Locuciones[editar]

  • Ejemplo:

Ya no habla del “ensayo estrella” sino de “los anuncios” o declaraciones que han realizado los doctores, construyendo una narrativa tóxica para desacreditar la figura de los investigadores y su equipo, sin argumentar sobre el ensayo en sí. Esto es una caza de brujas.

Información adicional[editar]

Véase también[editar]

Traducciones[editar]

Traducciones


Referencias y notas[editar]

  1. Xavier Delamarre (2003), Dictionnaire de la langue gauloise, Errance, Paris, p. 90.
  2. Este artículo incorpora material de Lunfa2000 (en 1001 palabras), licenciado por su autora Nora López bajo la GFDL (detalles).