ciudad
Apariencia
ciudad | |
seseante (AFI) | [θjuˈðað] |
seseante (AFI) | [sjuˈðað] ⓘ |
silabación | ciu-dad[1] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
rima | ad |
Etimología
[editar]Del castellano antiguo cibdad, y este del latín cīvitātem, acusativo de cīvitās ('ciudadanía'), derivado de cīvis ('ciudadano'), en última instancia del protoindoeuropeo *ḱei- ('asentarse'). Compárese cívico, civil.
Sustantivo femenino
[editar]ciudad ¦ plural: ciudades

- 1 Geografía
- Asentamiento de gran tamaño y actividad primariamente industrial o de servicio, antes que agrícola.
- Sinónimo: urbe.
- 2
- Por extensión, población de las ciudades1.
- 3
- Institución que ejerce el gobierno de una ciudad1.
- Sinónimos: ayuntamiento, alcaldía, consistorio.
- 4 Historia
- Antiguamente, asentamiento que gozaba de especiales fueros por gracia real.
- Uso: obsoleto.
- 5 Historia
- Representante o apoderado de una ciudad4.
- Uso: obsoleto.
- 6
- Conjunto de instalaciones dedicadas a proveer todo lo necesario para la práctica de una actividad.
Locuciones
[editar]Locuciones con «ciudad» [▲▼]
- Ciudad Acuña
- Ciudad del Carmen
- ciudad deportiva: Conjunto de habitaciones destinadas a deportistas
- ciudad dormitorio: Población con viviendas de gente que, en su mayoría, trabaja en otro lugar o ciudad
- Ciudad Juárez
- ciudad universitaria: Conjunto de habitaciones y edificios destinados a los estudiantes y profesores
- ciudad jardín: Conjunto de viviendas unifamiliares con jardines
- ciudad lineal: La que está organizada en torno a una calle, avenida o carretera y se extiende a lo largo
- ciudad obrera: Conjunto de viviendas destinadas a los obreros
- ciudad sanitaria: Conjunto de edificios construidos para un hospital e instalaciones que lo circundan
- ciudad satélite: Ciudad cercana a otra mayor, a la que está ligada en la mayor parte de sus actividades
- la gran ciudad: Urbe de importancia.
Información adicional
[editar]- Derivados: ciudad, ciudadano, ciudadanía, conciudadano, ciudadela.
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
- Alemán: [1] Stadt (de) (femenino)
- Árabe: [1] مدينة (ar) “madīna”
- Aragonés: [1] ziudá (an)
- Asturiano: [1] ciudá (ast)
- Azerí: [1] şəhər (az)
- Búlgaro: [1] град (bg) “grad” (masculino)
- Catalán: [1] ciutat (ca) (femenino)
- Checo: [1] město (cs) (neutro)
- Danés: [1] by (da) (común)
- Serbocroata: [1] grad (sh) (masculino)
- Eslovaco: [1] mesto (sk) (neutro)
- Esloveno: [1] mesto (sl) (neutro)
- Esperanto: [1] urbo (eo)
- Vasco: [1] hiri (eu)
- Extremeño: [1] cidá (ext); ciá (ext)
- Francés: [1-3] ville (fr) (femenino); [1-3] cité (fr) (femenino)
- Gallego: [1] cidade (gl)
- Griego antiguo: [1] πόλις (grc)
- Húngaro: [1] város (hu)
- Ido: [1] urbo (io)
- Inglés: [1-3,6] city (en); town (en)
- Islandés: [1] borg (is) (femenino)
- Italiano: [1-3,6] città (it) (femenino)
- Japonés: [1] 市 (ja)
- Latín: [1] urbs (la)
- Maya yucateco: [1] noj kaaj (yua)
- Náhuatl clásico: [1] altepetl (nci)
- Náhuatl de la Huasteca central: [1] altepetl (nch)
- Náhuatl de la Huasteca oriental: [1] altepetl (nhe)
- Neerlandés: [1] stad (nl) (femenino)
- Noruego bokmål: [1] by (no) (masculino)
- Noruego nynorsk: [1] by (nn) (masculino)
- Portugués: [1] cidade (pt) (femenino)
- Ruso: [1] город (ru) “górod” (masculino)
- Sueco: [1] stad (sv)
- Tagalo: [1] lungsod (tl)
- Turco: şehir (tr); kent (tr)
Referencias y notas
[editar]- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.