ord
| ord | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del irlandés antiguo ord, a su vez del latín ordo ('orden')
Sustantivo masculino
[editar]| flexión indefinida | ||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Caso | Singular | Plural | ||||||||||||||||
| Nominativo | ord | oird | ||||||||||||||||
| Vocativo | a oird | a orda | ||||||||||||||||
| Genitivo | oird | ord | ||||||||||||||||
| Dativo | ord | oird | ||||||||||||||||
| flexión definida | ||||||||||||||||||
| Nominativo | an t-ord | na hoird | ||||||||||||||||
| Genitivo | an oird | na n-ord | ||||||||||||||||
| Dativo | leis an ord don ord |
leis na hoird | ||||||||||||||||
| mutación inicial | ||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||
- 1
- Orden (disposición, arreglo)
- Antónimo: anord.
- 2
- Orden (buena disposición, seguimiento de las normas)
- Antónimos: mí-ord, anord.
- Ejemplo:
Tá ar a laghad 300 póilíní airm ón Aontas Eorpach ar an mbealach go Háítí chun cabhrú le hord a choimeád sa thír buailte le crith talún. Rannchuideoidh an Fhrainc, an Iodáil, an Spáinn, an Phortaingéil agus an Ísiltír leis an bhfórsa.→ Al menos 300 policías militares de la Unión Europea están en camino hacia Haití para ayudar a mantener el orden en la zona afectada por el terremoto. Francia, Italia, España, Portugal y los Países Bajos colaboran en la fuerza.«Fórsa póilíneachta na hEorpa ar an mbealach go Háítí». European Commission (Ireland). Press office. 26 ene 2010.
- 3
- Orden (institución)
- 4 Biología
- Orden (grupo taxonómico)
Información adicional
[editar]Locuciones
[editar]Véase también
[editar]Etimología 2
[editar]Del irlandés antiguo ord
Sustantivo masculino
[editar]| flexión indefinida | ||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Caso | Singular | Plural | ||||||||||||||||
| Nominativo | ord | oird | ||||||||||||||||
| Vocativo | a oird | a orda | ||||||||||||||||
| Genitivo | oird | ord | ||||||||||||||||
| Dativo | ord | oird | ||||||||||||||||
| flexión definida | ||||||||||||||||||
| Nominativo | an t-ord | na hoird | ||||||||||||||||
| Genitivo | an oird | na n-ord | ||||||||||||||||
| Dativo | leis an ord don ord |
leis na hoird | ||||||||||||||||
| mutación inicial | ||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||
Irlandés antiguo
[editar]| ord | |
| pronunciación | falta agregar |
| grafías alternativas | ordd, ordd |
Etimología 1
[editar]Sustantivo masculino
[editar]Descendientes
[editar]Etimología 2
[editar]Del protocéltico *ordo-[2]. Compárese el galés gordd ('mazo') y el bretón horzh ('mazo')
Sustantivo masculino
[editar]Descendientes
[editar]| ord | |
| pronunciación (AFI) | [ˈɯːɖ] |
Etimología
[editar]Del nórdico antiguo orð
Sustantivo neutro
[editar]| Singular | Plural | |||
|---|---|---|---|---|
| Indefinido | Definido | Indefinido | Definido | |
| Nominativo | ord | ordet | ord | orden |
| Genitivo | ords | ordets | ords | ordens |
- 1
- Palabra; voz, vocablo. Parte mínima de un discurso.
- 2
- Palabra. Representación gráfica del habla.
- 3
- Palabra. Empeño de la reputación de una persona.
- 4
- Palabra. Facultad de hablar.
Información adicional
[editar]Locuciones
[editar]- begära ordet
- få ett ord med i laget
- få sista ordet
- ge sin ord på
- ha ord om sig att
- hålla sitt ord
- i ord och handling
- innan man vet ordet av
- inte skräda orden
- lägga ett gott ord för någon
- med andra ord
- sakna ord för att
- ta någon på orden
- ta till orda
- upprepa ord för ord
- utan ett ord
- vara ful i orden
- vara stor i orden
- välja sina ord
Referencias y notas
[editar]- ↑ Dictionary of the Irish Language based mainly on Old and Middle Irish materials. Editorial: Royal Irish Academy, eDIL project. 1913.
- ↑ Alexander MacBain. An Etymological Dictionary of the Gaelic Language. Editorial: Stirling: E. MacKay. 2.ª ed, 1911.
- Irlandés
- GA:Palabras sin transcripción fonética
- GA:Palabras provenientes del irlandés antiguo
- GA:Sustantivos masculinos
- GA:Sustantivos
- GA:Biología
- Irlandés antiguo
- SGA:Palabras sin transcripción fonética
- SGA:Palabras provenientes del latín
- SGA:Sustantivos masculinos
- SGA:Sustantivos
- SGA:Palabras provenientes del protocéltico
- Sueco
- SV:Palabras provenientes del nórdico antiguo
- SV:Sustantivos neutros
- SV:Sustantivos