Apéndice Discusión:Anagramas/7 letras

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikcionario, el diccionario libre

segunda página

balar barajón mortar[editar]

balaros, <-- suspiraros --> <-- balsar es sustantivo --> bástalo, <-- bastar como v. trans. -->

acudida cucar carochar chaleca cacaste cácalo chilaca[editar]

carochad, <-- Dudoso ya que: carochar o carrochar verbo intransitivo poner sus huevos los insectos -->

acocaré, <-- verbo pronominal, agusanarse un fruto --> caceras, <-- zanja -->

  • AACCEST: cacaste, <-- cacastle, cacaxtle (la segunda grafía, con equis, la trae el dic Aristos y no el DRAE -->cácteas

cucaría <-- guiñar DRAE --> cárcola <-- Un listón del telar que sirve de pedal (DRAE) -->

  • AACCLOS: cácalos, <-- Americanismo. Disparate. No está en el DRAE ni diccionarios.com ni en el Petit Larousse --> cloacas
  • AACCMOR: carcoma, <-- sustantivo masculino. insecto... -->comarca <-- o el v. tr comarcar -->

acudida, <-- francamente dudoso. Solo lo conozco como verbo trans. -->

acidia acedia acedía ascidios ascidias tunicados notocorda[editar]

  • AACDIIS: acidias, <-- acedia: pereza. angustia.Acedía: ardor estomacal, acidez estomaacal, calidad de acedo. != pez marino también llamado platija semejante al lenguado. fig tratar a la gente de forma áspera. aspecto amarillento de las plantas acedadas -->ascidia <-- ascidios, ascidias o tunicados: animales marinos en forma de tonel, con notocorda, y el cuerpo envuelto en una cutícula de celulosa. La notocorda es la cuerda dorsal que protege el eje neuronal de los cordados, que en la evolución precede a la aparición de la columna vertebral. En los embriones de los vertebrados es un esbozo de la futura columna vertebral. -->

adunco macetear ciar acepar[editar]

  • AACDNSU: aduncas, <-- adjetivo. combado, arqueado, encorvado -->sacudan

croadas, <-- dudoso por ser v. intransitivo -->

costada, <-- dudoso o malo, por no haber costar como v trans. -->

vacados <-- falso por ser solo v. intr. -->

  • AACEEMT: macetea, <--Argentina y Colombia. v. tr. golpear una estaca con una maceta para clavarla. La maceta es un mazo para clavar estacas. --> mecatea
  • AACEFRT: afectar,<-- no funciona refacta del verbo refacer como putrefacta del inexistente verbo putrefacer -->

caímela, <-- caer como verbo trans. Rebuscado, pero lícito. -->

<-- ciar es verbo intransitivo. Por lo tanto no sirve: cíamela --> ciárale <-- dudoso v. intr. -->

acepáis, <-- solo sentido figurado, entre plantas -->

ciárase, <-- remárase hacia atrás ciarase ya me parece ilógico, pero ...-->

acalote y otras rarezas[editar]

  • AACELOT: acalote, <-- sustantivo masculino. Especie de chorlito. México. Parte del río que se limpia de hierbas flotantes para dar paso a las canoas. (sic Aristos) -->
*AACELNR:<-- nacerla no funciona, solo es v. intransitivo --> 

Rarezas:

            verbos acetar, ant. por aceptar; camiar, ant. por cambiar; placear: Destinar algunos géneros comestibles a la venta al por menor en el mercado.(DRAE); placar, usado en rugby; aplacer, agradar; calotear, en Arg. Par. y Ur. es timar; ceñaren España es guiñar; colear, mover la cola; macarse la fruta por los golpes;  
            percala, en Colombia por percal; placero; lancera; apancle o apantle, Méx. acequia; cajeta Am. Cen. y Méx. Dulce de leche de cabra, sumamente espeso.(DRAE); jacaré es yacaré (Aristos);

veralca tazar tacar pacer[editar]

vacar verbo intransitivo, no va <-- vácales, vácasle --> vacarle, <-- verbo intr. -->veralca <-- Chile. piel de guanaco usada como alfombra, cubrecama --> clavera, <-- mojonera -->

  • AACELPS:

No va pécalas <-- pecar es v. intr. --> pero pacer en cambio tiene una acepción transitiva pácesla,

  • AACDOST:

Puse 'costada', pero creo que no corresponde costada, <-- dudoso o malo, por no haber costar como v trans. --> tacados, según la rae es 1. tr. ant. Señalar haciendo hoyo, mancha u otro daño.

  • AACELST:

tácales, tácasle, tácelas, tácesla Tazar es estropear la ropa con el uso, ... (DRAE)

acamar, vacar, apacer, acepar[editar]

  • AACEMOT: acámote, <-- rebuscado, echarse el ganado, quizás no válido -->acamote
  • AACENSV: vácanse, <-- dudoso -->
  • AACENSZ: názca,se <-- que se nazca"názcase aquí o názcase allá.." -->
  • AACENTV: vácante, <-- dudoso -->
  • AACEOPS: <-- no sirve por intransitivo acepar acépaos, --> apaceos, <--sentido figurado -->
  • AACEORS: acéraos, <-- me cuesta ubicarme con esta forma verbal empleada en España: os busca = búscaos, os ama = ámaos. Debo haber dejado escapar muchos. --> aceraos, <-- se me han escapado varios imperativos de este tipo -->
  • AACEOSS: acósase, <-- se acosa a alguien -->acosase, asacose, <-- inventose -->
  • AACERRS: <-- resacra muy rebuscado, no va -->
  • AACERSV: <-- vacarse dudoso, no lo veo bien a primera vista, no lo pongo.Cavarse en cambio va bien: "de cavarse aquí hallaríamos..." -->

escarzar acuate catinga cahíta garcía[editar]

  • AACERSZ: cazarse, <-- se ve raro, pero piénsese en "amarse", y se ve que existe -->escarza, <-- un palo con cuerdas para hacer un arco -->
  • AACERTV: caterva, vacarte <-- dudoso, se puede quitar -->
  • AACESTU: acuates, <-- culebra acuática mejicana -->
  • AACGINT: catinga <-- Chile Nombre que dan los marinos a los soldados de tierra -->
  • AACGIRS: García, <--apellido --> garcía <-- zorro -->
  • AACHIST: cahítas, <-- lengua de los yaquis -->
  • AACILMS: malicas <-- diminutivos en -ico -ica -->

Carmona campar tapanco pascón tancazo zocata[editar]

  • AACMNOR: Carmona, <-- ciudad de España -->
  • AACMOPS: cámpaos, <-- sobresáleos, aventájaos -->
  • AACNOPS: caponas, <-- hombrera militar --> <-- No existe caspona, es casposa; existe pascón, pero no pascona -->
  • AACNOPT: tapanco<-- toldo de tiras de cañas de bambú -->
  • AACNOST: atascón, <-- aumentativo de atasco-->
  • AACNOSV: ganas no me faltan de poner <-- vácanos --> pero creo que es incorrecto
  • AACNOTZ: Tacnazo, <-- Historia. En Chile, sublevación del regimiento Tacna, bajo el gobierno de Edo. Frei Montalva. -->tancazo <-- el Tancazo fue una sublevación militar abortada, previa a la del once de setiembre del 73, en Chile. La palabra viene de tanque, por los tanques de los subersivos que salieron a las calles. La palabra se construyó por analogía con el Tacnazo ocurrido unos cinco años antes. -->
  • AACOSST: casotas, <-- aumentantivo de casa-->
  • AACOSTZ: zocatas <-- fruta amarilla y resblandecida que no madura -->

gandir ardido setear logea afiar defiar Hermes alípede[editar]

  • AADDGIN: <-- dignada, --> gandida, <-- masticar --> indagad
  • AADDILN: alindad <-- lindada verbo intransitivo -->
  • AADDIRS: ardidas, <-- valiente --> dríadas <--dríade -->
  • AADDRSU: dudaras, dudarás<--, duradas verbo intransitivo -->
  • AADDEJR: rejeada <-- zurra, no está en el DRAE -->
  • AADEEST: seteada barbarismo o neologismo, préstamo del inglés, muy usado en computación
  • AADEFIL: afiadle, verbo desusado que está en el DRAE: garantizar bajo palabra solemne la seguridad de las personas,

. (Era práctica de los hidalgos) adelfia<--, defíala es verbo intr. y anticuado: desconfiar laísmo dudoso -->

  • AADEGLO: logeada<-- barbarismo muy usado por los internautas: to log in -->
  • AADEGRR: garread, <-- como prosopopeya -->
  • AADEILP: alípeda, <-- alípede como Hermes -->pedíala
  • AADEINS: adenias, <-- hipertrofia de los ganglios

anidar atener lolear arder tremar desvaír tunear[editar]

  • AADEINT: anídate,<-- acógete --> atenida, <-- v. transitivo antiguo -->
  • AADEIOR: aroidea, <-- arácea -->
  • AADEIPR: repiada <-- germanía, transitivo beber vino -->
  • AADEIRR: reirada<-- rebuscado -->
  • AADEIRS: <-- ardíase no lo veo -->
  • AADEIRT: detraía, <--restaba -->
  • AADEJOS: jadéaos,<-- no veo el imperativo así: jadeaos, ¿respiraos?, no lo creo -->ojeadas
  • AADELLO: <-- lolear es verbo intransitivo, no va loleada -->
  • AADELMN: manadle, <-- manar se usa también como transitivo -->
  • AADELMO: <--lomeada no va, es intransitivo --> ademola,<-- amádole --> amelado, maleado<-- meádola -->
  • AADELNP: <-- péndala sería laísmo -->
  • AADELNR: árdenla, <-- transitivo poco usado -->
  • AADELNS: <--ojo, es anduve y no andé. No hay andelas-->
  • AADELOT: <-- atádole -->
  • AADELPT: <-- no va por intransitivo petadla o sería un laísmo -->
  • AADELRS: adrales, <-- tablas laterales de los carros -->
  • AADELRT: <-- y no va tárdela por ser verbo intransitivo -->
  • AADEMNO: adóname, <-- dudoso -->
  • AADEMOT: atoadme, <-- sentido figurado, rebuscado -->
  • AADEMRS: remadas <-- se usa poco en la forma transitiva -->
  • AADEMRT: <--tremada no funciona por ser verbo intransitivo -->
  • AADENNR: <-- ojo, que andar no hace andaren, sino anduvieren -->
  • AADENRS: (Andreas), <-- nombre propio extranjero. Por ejemplo: Andreas Wenzel, esquiador de antaño -->
  • AADENSS: <-- ¡ojo! andases es incorrecto. Se dice anduvieses -->
  • AADENST: <-- ¡ojo! se dice anduviste y no, andaste. -->
  • AADENSV: <-- no sirve desvaan por ser desvaír un verbo defectivo. -->
  • AADENTU: <-- no sirve , tuneada por ser tunear verbo intransitivo -->
  • AADEOPT: <--potear es un verbo intransitivo -->
  • AADEORS: roseada <-- dudoso -->
  • AADEORT: arádote, <-- te he arado tu tierra = arádote he tu tierra -->

predar prear presar alfar petar[editar]

  • AADEPRR: predará, <-- saqueará -->
  • AADEPRS: presada, <-- v. desusado -->
  • AADEPST: petadas <-- según del DRAE es intransitivo, según el diccionarios.com es transitivo -->
  • AADFLOS: <-- alfados, no le encontré una acepción transitiva, sin embargo, no es imposible que se pueda adjetivar: paso alfado -->falsado, sofalda

singar guañir andorga dragona tangar tongada argado rasgado rogada[editar]

  • AADGINS: singada<-- dudoso, es verbo intransitivo -->
  • AADGIÑU: <--guañida no sirve por ser verbo intransitivo -->guiñada
  • AADGNOR: andorga,<-- vientre --> dragona,<-- insignia que cuelga de un fleco -->
  • AADGNOT: tangado, <-- estafar -->tongada<-- una capa de varias superpuestas-->
  • AADGORS: argado, <-- travesura, locura-->rasgado, <--balcón rasgado -->rogadas, <-- ella es muy rogada -->