ara

De Wikcionario, el diccionario libre
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
icono de desambiguación Entradas similares:  Ara, ára, ará

Español[editar]

 ara
Pronunciación (AFI):  [ˈa.ɾa]

Etimología 1[editar]

Del latín ara.

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
ara aras
1 Religión.
Espacio o estructura elevada donde se realizan ofrendas o sacrificios.
2 Religión.
Piedra consagrada sobre la cual extiende el sacerdote los corporales.1

Locuciones[editar]

Véase también[editar]


Etimología 2[editar]

Forma verbal[editar]

1
Tercera persona del presente de indicativo de arar.
2
Segunda persona del imperativo de arar.

Información adicional[editar]

  • Pares mínimos: aro, era, ira, ora, haba, hada, haga, aja, halla, ama, asa, arra, ata, harta, vara, cara, jara, mara, Sara, tara, aran.


Catalán[editar]

 ara
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

Etimología 1[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Adverbio[editar]

1
Ahora.


Etimología 2[editar]

Del latín ara.

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
ara ares
1 Religión.
Ara.

Irlandés[editar]

 ara
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

Interjección[editar]

1
Ah.
  • Ejemplos:
"'Á, 'bhfuil 'fhios agat, a chroidhe', ar seisean, 'gur phós m'inghean ó chuaidh abhaile?' 'Ar phós? Ara, 'bhfuaircuid mhór?' a deir an fear eile." Stockman, Gerard (1974). en Institute of Irish Studies, Queen's University of Belfast: The Irish of Achill, Co. Mayo: a miscellaneous collection of linguistic material from the parish of Achill with a phonetic description of the dialect, 156.

Kunza[editar]

 ara
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

Etimología[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Sustantivo[editar]

1
Alojamiento.2

Latín[editar]

 āra
Clásico (AFI):  /ˈaː.ra/

Etimología[editar]

De asa.

Sustantivo femenino[editar]

1
Ara, altar.
2
Refugio, protección, asilo, santuario.


Yoruba[editar]

 ara
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

Etimología[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo[editar]

1 Anatomía.
Cuerpo.

Locuciones[editar]

Referencias y notas[editar]

  1. Labernia, Pedro (1866-1867). Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Madrid: Espasa. (Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z)
  2. Vaïsse, Emilio; Hoyos, Félix y Echeverría, Aníbal (1896). Glosario de la Lengua Atacameña (en español). Santiago: Cervantes, p. 12.