dall
Bretón
[editar]Parte de la Lista Swadesh.
dall | |
pronunciación (AFI) | [ˈdalː] |
Etimología 1
[editar]Del bretón medio dall,1 del protocelta *dwalno-.2 Compárese el galés dall o el irlandés antiguo dall.
Adjetivo
[editar]Positivo | Comparativo | Superlativo | Exclamativo |
---|---|---|---|
dall | dalloc’h | dallañ | dallat |
- 1
- Ciego.
- 2
- Desafilado, romo.
- logod-dall "murciélagos"
- logodenn-dall "murciélago"
- straed-dall: "calle sin salida", "callejón sin salida", "cul-de-sac".
Sustantivo masculino
[editar]Mutación | Singular | Plural |
---|---|---|
Radical |
dall |
dalled / dallion |
Suave |
zall |
zalled / zallion |
Dura |
tall |
talled / tallion |
- 3
- Ciego.
Bretón medio
[editar]dall | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del protocéltico *dwalno-.2 Compárese el galés dall o el irlandés antiguo dall.
Adjetivo
[editar]Gaélico clásico
[editar]dall | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del irlandés medio dall, del irlandés antiguo dall,3 del protocéltico *dwalno- (bretón dall, galés dall). Alexander MacBain las supone de común origen con el gótico 𐌳𐍅𐌰𐌻𐍃 (dwals, "tonto"), el inglés dull ("tonto") o el latín fallo ("engañar").2
Adjetivo
[editar]Descendientes
[editar]Gaélico escocés
[editar]dall | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del gaélico clásico dall (irlandés dall, manés doal), del irlandés medio dall, del irlandés antiguo dall,3 del protocéltico *dwalno- (bretón dall, galés dall). Alexander MacBain las supone de común origen con el gótico 𐌳𐍅𐌰𐌻𐍃 (dwals, "tonto"), el inglés dull ("tonto") o el latín fallo ("engañar").2
Adjetivo
[editar]- 1
- Ciego.
Galés
[editar]dall | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del protocéltico *dwalno-.2 Compárese el bretón dall o el irlandés antiguo dall.
Adjetivo
[editar]Positivo | Comparativo | Superlativo | Equitativo | Plural |
---|---|---|---|---|
dall | dallach | dallaf | dalled | deillion |
- 1
- Ciego.
- Uso: se emplea también como sustantivo
dall | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del gaélico clásico dall (gaélico escocés dall, manés doal), del irlandés medio dall, del irlandés antiguo dall,3 del protocéltico *dwalno- (bretón dall, galés dall). Alexander MacBain las supone de común origen con el gótico 𐌳𐍅𐌰𐌻𐍃 (dwals, "tonto"), el inglés dull ("tonto") o el latín fallo ("engañar").2
Adjetivo
[editar]Positivo | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
masc. | fem. | fuerte | débil | |
Nominativo | dall
|
dalla | ||
Vocativo | daill
|
dall
|
dalla | |
Genitivo | daill
|
daille
|
dalla
|
dall |
Dativo | dall
|
dalla | ||
Comparativo Superlativo |
daille |
- Ejemplo:
An bhfuil tú dall? Nach bhfeiceann tú an casán? Bhuel, níl a fhios agam cé a lean tú, ach níor lean tú mise cibé,” arsa a athair.Gordon; Ní Bhaoill McCoy. «Beo! (9) "Taisce Focal"». Ene 2002.
Sustantivo masculino
[editar]flexión indefinida | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Caso | Singular | Plural | ||||||||||||
Nominativo | dall | daill | ||||||||||||
Vocativo | a dhaill | a dhalla | ||||||||||||
Genitivo | daill | dall | ||||||||||||
Dativo | dall | daill | ||||||||||||
flexión definida | ||||||||||||||
Nominativo | an dall | na daill | ||||||||||||
Genitivo | an daill | na ndall | ||||||||||||
Dativo | leis an dall don dall |
leis na daill | ||||||||||||
mutación inicial | ||||||||||||||
|
Verbo
[editar]Conjugación
[editar]Irlandés antiguo
[editar]dall | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del protocéltico *dwalno- (bretón dall, galés dall). Alexander MacBain las supone de común origen con el gótico 𐌳𐍅𐌰𐌻𐍃 (dwals, "tonto"), el inglés dull ("tonto") o el latín fallo ("engañar").2
Adjetivo
[editar]Descendientes
[editar]Irlandés medio
[editar]dall | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del irlandés antiguo dall,3 del protocéltico *dwalno- (bretón dall, galés dall). Alexander MacBain las supone de común origen con el gótico 𐌳𐍅𐌰𐌻𐍃 (dwals, "tonto"), el inglés dull ("tonto") o el latín fallo ("engañar").2
Adjetivo
[editar]Descendientes
[editar]Referencias y notas
[editar]- ↑ 1,0 1,1 1,2 Le vocabulaire breton du Catholicon (1499)
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 dall: Alexander MacBain. An Etymological Dictionary of the Gaelic Language. Editorial: Stirling: E. MacKay. 2.ª ed, 1911.
- ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 dall: Dictionary of the Irish Language based mainly on Old and Middle Irish materials. Editorial: Royal Irish Academy, eDIL project. 1913.
- Bretón
- BR:Lista Swadesh
- BR:Palabras provenientes del bretón medio
- BR:Adjetivos
- BR:Sustantivos
- BR:Sustantivos masculinos
- Bretón medio
- XBM:Palabras sin transcripción fonética
- XBM:Palabras provenientes del protocéltico
- XBM:Adjetivos
- Gaélico clásico
- GHC:Palabras sin transcripción fonética
- GHC:Palabras provenientes del irlandés medio
- GHC:Adjetivos
- Gaélico escocés
- GD:Palabras sin transcripción fonética
- GD:Palabras provenientes del gaélico clásico
- GD:Adjetivos
- Galés
- CY:Palabras sin transcripción fonética
- CY:Palabras provenientes del protocéltico
- CY:Adjetivos
- Irlandés
- GA:Palabras sin transcripción fonética
- GA:Palabras provenientes del gaélico clásico
- GA:Adjetivos
- GA:Sustantivos
- GA:Sustantivos masculinos
- GA:Verbos
- Irlandés antiguo
- SGA:Palabras sin transcripción fonética
- SGA:Palabras provenientes del protocéltico
- SGA:Adjetivos
- Irlandés medio
- MGA:Palabras sin transcripción fonética
- MGA:Palabras provenientes del irlandés antiguo
- MGA:Adjetivos