distancia
Apariencia
| distancia | |
| seseante (AFI) | [d̪isˈt̪ãŋsja] |
| no seseante (AFI) | [d̪isˈt̪ãn̟θja] |
| silabación | dis-tan-cia |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | trisílaba |
| rimas | an.θja, an.sja |
Etimología 1
[editar]Del latín distantia, con el sufijo -antia, del verbo distō, distāre ('distar'), compuesto a su vez de dis- ("partido en dos, separado") y stō, stāre ('estar').
Sustantivo femenino
[editar]distancia ¦ plural: distancias
- 1
- Cantidad de espacio o de tiempo que hay entre puntos, objetos, sucesos o seres.
- Sinónimo: separación.
- 2
- Gran falta de similitud, analogía o semejanza.
- Sinónimos: desemejanza, desigualdad, diferencia, discrepancia, disimilitud.
- Antónimos: afinidad, semejanza, similitud
- 3
- Poca comunicación o débil relación entre personas o seres, especialmente cuando antes hubo una relación más estrecha o una comunicación más frecuente o cordial.
- Sinónimos: alejamiento, desafecto, desamor, frialdad.
- Antónimos: cercanía, cordialidad, proximidad.
- 4 Geometría
- Longitud de espacio en línea recta que hay entre dos puntos.
Locuciones
[editar]Locuciones [▲▼]
- distancia angular (Astronomía): ángulo de la visual entre dos cuerpos celestes.
- distancia de frenado (Mecánica): Longitud del espacio que continúa avanzando un vehículo desde el momento en que se acciona el freno hasta el momento en que se para completamente.
- distancia de seguridad: Cantidad de espacio que es prudente mantener respecto a un vehículo que está adelante para evitar un choque en caso de que frene bruscamente.
- a distancia:
- que se realiza sin necesidad de la presencia física de los participantes, en especial a través de medios de comunicación remota (telecomunicación).
- de un modo lejano o apartado; lejos.
- guardar las distancias: mantener un trato o una comunicación sin demasiada familiaridad, confianza, intimidad o cordialidad.
- mando a distancia: dispositivo que permite accionar o regular un aparato desde lejos (control remoto).
- punto de distancia
Información adicional
[editar]- Derivación: distar, distal, distancia, distanciamiento, distanciar, distante, distantemente, equidistar, equidistante, equidistancia.
Véase también
[editar]Traducciones
[editar][1] cantidad de espacio o de tiempo entre puntos o seres [▲▼]
- Afrikáans: afstand (af)
- Albanés: largësi (sq)
- Alemán: Distanz (de) (femenino); Entfernung (de) (femenino); Abstand (de) (masculino)
- Búlgaro: разстояние (bg) “razstojánie” (neutro)
- Catalán: distància (ca) (femenino)
- Danés: afstand (da) (común)
- Esperanto: distanco (eo)
- Feroés: frástøða (fo)
- Finés: etäisyys (fi)
- Francés: distance (fr) (femenino)
- Frisón: distânsje (fy); ôfstân (fy)
- Húngaro: távolság (hu)
- Inglés: distance (en)
- Islandés: fjarlægð (is)
- Italiano: distanza (it) (femenino)
- Maya yucateco: naachil (yua)
- Neerlandés: afstand (nl) (masculino); eind (nl) (neutro)
- Noruego bokmål: avstand (no)
- Papiamento: distansha (pap); distansia (pap)
- Portugués: distância (pt) (femenino)
- Rumano: distanță (ro) (femenino)
- Sueco: avstånd (sv); distans (sv)
- Suajili: mwendo (sw)
- Tagalo: agwát (tl); layò (tl)
Forma flexiva
[editar]Forma verbal
[editar]- 1
- Tercera persona del singular (él, ella, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de distanciar o de distanciarse.
- 2
- Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de distanciar.
- Uso: para el imperativo negativo se emplea el presente del subjuntivo: "no distancies"
- Relacionados: distanciá, distánciate.