partir

De Wikcionario, el diccionario libre

Español[editar]

partir
pronunciación (AFI) [paɾˈt̪iɾ]
silabación par-tir
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima

Etimología 1[editar]

Del latín partire, y este del latín pars, "parte", del protoindoeuropeo *pr̥(h₃)tis1, en última instancia del protoindoeuropeo *ph₃r-, "dividir". Compárese el irlandés antiguo rann, "parte", el griego antiguo περάω, "vender", el lituano pir̃kti, "comprar", o el hitita pár-ši-ya-az-zi, "él divide".

Verbo transitivo[editar]

1
Hacer divisiones en un todo, de tal modo de separarlo en partes.
  • Uso: se emplea también como pronominal: partirse.
2
En especial, cortar un todo en dos con una única división.
3
Dar a cada miembro de un grupo una parte de un todo obtenido en común.
4
Por extensión, dividir la posesión de una cosa cualquiera.
5
Por extensión, separar de acuerdo a las características o condiciones.
6
En especial, separar un grupo de abejas de una colmena para iniciar una nueva.
7
Romper la capa dura que protege algunos frutos.
8
Llevar un asunto a su fin.

Verbo intransitivo[editar]

9
Comenzar una marcha, viaje u otro desplazamiento.
10
Computar, desarrollar o razonar desde un principio o antecedente.
11
Tomar una decisión con respecto a un asunto incierto.
12
Eufemismo por morir o fallecer.
  • Uso: por extensión

Conjugación[editar]

Locuciones[editar]

Refranes[editar]

Información adicional[editar]

Véase también[editar]

Traducciones[editar]

Traducciones


Catalán[editar]

partir
central (AFI) [pərˈti]
valenciano (AFI) [paɾˈtiɾ]
baleárico (AFI) [pərˈti]
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima i

Etimología 1[editar]

Del latín partire, y este de pars, "parte", del protoindoeuropeo *pr̥(h₃)tis, en última instancia de la raíz *ph₃r-, "dividir".

Verbo intransitivo[editar]

1
Partir, marchar, irse.
2
Partir, comenzar.
3
Salir.
4
Morir.

Verbo transitivo[editar]

5
Partir, dividir, hender.
6
Partir, quebrar, romper.
7
Partir, repartir.

Francés[editar]

partir
pronunciación (AFI) [paʁ.tiʁ]
rima

Etimología 1[editar]

Del francés medio partir, y este del antiguo partir, a su vez del latín partire, y este de pars, "parte", del protoindoeuropeo *pr̥(h₃)tis, en última instancia de la raíz *ph₃r-, "dividir".

Verbo intransitivo[editar]

1
Partir, marchar, irse.
2
Partir, comenzar.
3
Salir.
4
Morir.
  • Uso: eufemismo

Gallego[editar]

partir
pronunciación falta agregar

Etimología 1[editar]

Del latín partire, y este de pars, "parte", del protoindoeuropeo *pr̥(h₃)tis, en última instancia de la raíz *ph₃r-, "dividir".

Verbo transitivo[editar]

1
Partir, dividir, hender.
2
Partir, repartir.

Conjugación[editar]

Forma flexiva[editar]

Forma verbal[editar]

1
Primera persona del singular (eu) del futuro de subjuntivo de partir.
  • Uso: anticuado.
2
Tercera persona del singular (ela, el; vostede, 2ª pers.) del futuro de subjuntivo de partir.
  • Uso: anticuado.
3
Primera persona del singular (eu) del infinitivo conjugado de partir.
4
Tercera persona del singular (ela, el; vostede, 2ª pers.) del infinitivo conjugado de partir.

Occitano[editar]

partir
pronunciación falta agregar

Etimología 1[editar]

Del latín partire, y este de pars, "parte", del protoindoeuropeo *pr̥(h₃)tis, en última instancia de la raíz *ph₃r-, "dividir".

Verbo intransitivo[editar]

1
Partir, marchar, irse.

Portugués[editar]

partir
brasilero (AFI) [pahˈt͡ʃi(h)]
carioca (AFI) [paχˈt͡ʃi(χ)]
paulista (AFI) [paɾˈt͡ʃi(ɾ)]
gaúcho (AFI) [paɻˈt͡ʃi(ɻ)]
europeo (AFI) [pɐɾˈtiɾ]
alentejano/algarvio (AFI) [pɐɾˈti.ɾi]
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima i(ʁ)

Etimología 1[editar]

Del latín partire, y este de pars, "parte", del protoindoeuropeo *pr̥(h₃)tis, en última instancia de la raíz *ph₃r-, "dividir".

Verbo intransitivo[editar]

1
Partir, marchar, irse.
2
Salir.
3
Temblar.

Verbo transitivo[editar]

4
Partir, dividir, hender.
5
Partir, distribuir, repartir.

Conjugación[editar]

Referencias y notas[editar]

  1. Mallory, J. P. & Adams, Douglas Q. (2006) The Oxford introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European world. Oxford: OUP, p. 273. ISBN 9780199287918