sto
Istrio[editar]
sto | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
Etimología[editar]
Acortamiento de quisto, y este del latín eccum ("he aquí") e istum ("ese"). Compárese el italiano sto, el siciliano stu y el veneciano sto.
Adjetivo[editar]
- 1
- Variante de quisto.
Pronombre demostrativo[editar]
- 2
- Variante de quisto.
Italiano[editar]
sto | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
Etimología[editar]
Acortamiento de questo, y este del italiano antiguo questo, del latín eccum ("he aquí") e istum ("ese"). Compárese el istrio sto o stu, el siciliano stu y el veneciano sto.
Adjetivo[editar]
Pronombre demostrativo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | sto | sti |
Femenino | sta | ste |
Forma flexiva[editar]
Forma verbal[editar]
- 1
- Primera persona del singular (io) del presente de indicativo de stare.
Latín[editar]
stō | |||
Clásico (AFI): | [stoː]
|
Etimología[editar]
Del protoitálico *sta-ē-je-/*sta-ē-jo-, y este del protoindoeuropeo *sth₂-eh₁-ie/o- ("estar de pie").1 Compárese el irlandés antiguo attá (ad·tá "estar (situado)"), el lituano stóti ("estar de pie"), el gótico 𐍃𐍄𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽 (standan) ("estar de pie"), el alemán antiguo stān ("estar de pie") y el inglés antiguo standan ("estar de pie").1
Verbo intransitivo[editar]
presente activo stō, presente infinitivo stāre, perfecto activo stetī, supino statum.
- 3
- Levantarse.
- 5
- Mantenerse firme, continuar, resistir, perseverar, mantener el/su lugar, tener éxito.
- 9
- Costar.
- Uso: con ablativo de precio
- 10
- Estar del lado de, ser partidario.
- 11
- Depender.
Conjugación[editar]
Polaco[editar]
sto | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
Etimología[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Adjetivo cardinal[editar]
Compuestos[editar]
- stonoga: ciempiés
Locuciones[editar]
- na sto procent: al cien por cien, con toda certeza, absolutamente, totalmente
- raz na sto lat: (una vez cada cien años) de ciento en viento
- sto lat: (cien años) feliz cumpleaños
Véneto[editar]
sto | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
Variante: | cuesto |
Etimología[editar]
Acortamiento de cuesto, y este del latín eccum ("he aquí") e istum ("ese"). Compárese el istrio sto o stu, el italiano sto y el siciliano stu.
Adjetivo[editar]
- 1
- Este.
Pronombre demostrativo[editar]
Referencias y notas[editar]
- ↑ 1,0 1,1 de Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Leiden: Brill, p. 589/590. ISBN 978-90-04-16797-1
- Istrio-Español
- IST:Palabras formadas por acortamiento
- IST:Adjetivos
- IST:Variantes
- IST:Pronombres
- IST:Pronombres demostrativos
- Italiano-Español
- IT:Palabras formadas por acortamiento
- IT:Adjetivos
- IT:Variantes
- IT:Pronombres
- IT:Pronombres demostrativos
- IT:Formas del indicativo
- Latín-Español
- LA:Palabras de origen protoitálico
- LA:Palabras de origen protoindoeuropeo
- LA:Verbos
- LA:Verbos intransitivos
- LA:Primera conjugación
- LA:Perfecto con reduplicación (1.ª)
- Polaco-Español
- PL:Adjetivos
- PL:Adjetivos cardinales
- Véneto-Español
- VEC:Palabras formadas por acortamiento
- VEC:Adjetivos
- VEC:Pronombres
- VEC:Pronombres demostrativos