lágrima
Apariencia
lágrima | |
pronunciación (AFI) | [ˈla.ɣ̞ɾi.ma] |
silabación | lá-gri-ma |
acentuación | esdrújula |
longitud silábica | trisílaba |
rima | a.ɡɾi.ma |
Etimología 1
[editar]Del latín lacrima.
Sustantivo femenino
[editar]lágrima ¦ plural: lágrimas
- 1
- Gota de líquido transparente que segregan las glándulas lacrimales y que se desprende del ojo a causa de la irritación o de una emoción intensa.
- 2
- Por metonimia, situación difícil o angustiosa.
- Uso: metonimia, figurado
- 3
- Objeto, especialmente decorativo, en forma de gota.
- 4
- Pequeña cantidad de una bebida alcohólica.
- Ámbito: ?
- 5
- Bebida a base de leche apenas cortada con café.
- Ámbito: Río de la Plata
Locuciones
[editar]Locuciones con «lágrima» [▲▼]
- lágrimas de cocodrilo: muestras fingidas de pena
- llorar a lágrima viva
- ser un mar de lágrimas: llorar mucho
- saltarle a uno las lágrimas: emocionarse
- valle de lágrimas
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
- Alemán: [1] Träne (de) (femenino)
- Asturiano: llágrima (ast)
- Catalán: llàgrima (ca)
- Danés: [1] tåre (da) (común)
- Serbocroata: suza (sh)
- Esperanto: larmo (eo)
- Vasco: malko (eu); negar-tanta (eu)
- Francés: [1] larme (fr); [1] pleur (fr)
- Gallego: [1] bágoa (gl) (femenino); [1] bagulla (gl) (femenino); [1] lágrima (gl) (femenino)
- Griego: [1] δάκρυ (el) (neutro)
- Inglés: tear (en)
- Italiano: [1] lacrima (it) (femenino)
- Japonés: [1] なみだ (ja); (namida) (ja)
- Neerlandés: traan (nl)
- Polaco: [1] łza (pl) (femenino)
- Portugués: lágrima (pt)
- Noruego bokmål: [1] tåre (no) (masculino y femenino)
- Noruego nynorsk: [1] tåre (nn) (femenino)
- Rapa nui: matavai (rap)
- Ruso: слеза (ru) (femenino)
- Sueco: [1] tår (sv) (común)
- Turco: gözyaşı (tr)
Gallego
[editar]lágrima | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
lágrima | lágrimas |