oui

De Wikcionario, el diccionario libre
Saltar a: navegación, buscar
icono de desambiguación Entradas similares:  ouï

Francés[editar]

 oui
París (AFI):  [wi]
desc-20.png
Francia (AFI): 
desc-20.png
Val-d’Or (AFI): 
desc-20.png
Grafía alternativa:  ouy (obsoleta)
Variantes:  mouais
moui
oïl
ouaille
ouaip
ouais
oui-da
ouin
ouip
ouipe
Homófonos:  ouï
ouïs
ouït
ouïe
ouïes
ouis
Wii

Etimología[editar]

Del francés medio ouy (""), y este del francés antiguo oïl (""), de o ("esto") (compárese el occitano òc ("")) y il ("él") (compárese o-je, o nos o o vos ("")), del latín vulgar *hoc ille ("así él…"), del latín hoc ("esto"), ille ("él") (o illud ("ello")) y est ("es"). Compárese el portugués isso ("") (literalmente: eso). Además, la mutación semántica es calcada de galo: Compárense el irlandés antiguo  ("") y el galés do ("realmente"), del protoindoeuropeo *tod ("eso"). Atestiguado desde 1380.[1]

Interjección[editar]

1
Afirmativo, así es, bien, ciertamente, correcto, de acuerdo, desde luego, por supuesto, , simón, sincho, síp, sipi, sin duda.
«Avez-vous fait cela ? — Oui.
Cela est-il vrai ? — Oui, certes.
On l’obligera de répondre par oui ou par non.
Je crois que oui.
Dire oui.
Répondre que oui.
Il ne dit ni oui ni non.
Oui, oui, je le ferai.
Je suis content, oui, très content d’avoir fait cela pour lui.» 
2
Ciertamente o en verdad (contra preguntas negativas).
  • Ámbito: Québec.
  • Sinónimos: non (África), si.
3
¿?
  • Ejemplo:
«Monsieur Caisse ! — Oui ?» 

Sustantivo masculino[editar]

Singular Plural
oui ouis
4
.
  • Uso: Puede ser invariable o variable.
  • Antónimo: non.
  • Ejemplo:
«Le oui et le non.
Il a dit ce oui-là de bon cœur.
Il ne faut pas tant de discours, on ne vous demande qu’un oui ou un non. Dites un bon oui.» 
  • Ejemplo:
«Une ballade, une ballade ! s’écria l’ermite, cela vaut mieux que tous les oc et les oui de France.» Walter Scott (1820). Ivanhoé (en Francés).

Locuciones[editar]

Información adicional[editar]

Véase también[editar]

Francés medio[editar]

 oui
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

Interjección[editar]

1
Grafía poco usada de ouy.

Jerseyés y guerneseyés[editar]

 oui
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

Etimología[editar]

Del francés antiguo oïl (""), de o ("esto") (compárese el occitano òc ("")) y il ("él") (compárese o-je, o nos o o vos ("")), del latín vulgar *hoc ille ("así él…"), del latín hoc ("esto"), ille ("él") (o illud ("ello")) y est ("es"). Compárese el portugués isso ("") (literalmente: eso). Además, la mutación semántica es calcada de galo: Compárese el irlandés antiguo  ("") y el galés do ("realmente"), del protoindoeuropeo *tod ("eso").

Interjección[editar]

1
Afirmativo, así es, bien, ciertamente, correcto, de acuerdo, desde luego, por supuesto, , simón, sincho, síp, sipi, sin duda.
  • Ámbito: Guernsey.

Náhuatl clásico[editar]

 oui
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

Etimología[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Sustantivo[editar]

1
Difícil.

Referencias y notas[editar]

  1. VV. AA. (1932–1935). "oui". En: Dictionnaire de l'Académie Française. París: Hachette, octava edición
  • VV. AA. (1932–1935). "oui". En: Dictionnaire de l'Académie Française. París: Hachette, octava edición