Diferencia entre revisiones de «dé»

De Wikcionario, el diccionario libre
Contenido eliminado Contenido añadido
PBbot (discusión | contribs.)
eliminando comentarios; {{ucf}} → {{plm}}; File: → Archivo:; conversión a la nueva estructura; {{pronunciación}} → {{pron-graf}}; espacios en blanco
https://en.wiktionary.org/wiki/dé y https://fr.wiktionary.org/wiki/dé.
Línea 1: Línea 1:
{{desambiguación|de|de-}}
{{desambiguación|-de|.de|DE|Dé|de|de-|dè|dé-|dê|dë|dẻ|dẽ|dế|dể|dễ|đe|đê|đế|đề|để|đễ|đệ}}


== {{lengua|es}} ==
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|fone=ˈde|h=de|hnota=<ref>A veces se designa "homónimo equívoco". ''Ejercicios lexicológicos para el aprendizaje de la lengua castellana''. Miguel Salinas. Edición de autor. México, D. F., 1948.</ref>'''}}
{{pron-graf|fone=ˈde}}
{{homófono|de}}.<ref>A veces se designa "homónimo equívoco". ''Ejercicios lexicológicos para el aprendizaje de la lengua castellana''. Miguel Salinas. Edición de autor. México, D. F., 1948.</ref>'''


=== Forma verbal ===
=== Forma verbal ===


;1: {{forma verbo|leng=es|dar|1s|presente|subjuntivo|pronominal=s}}.
;1: {{f.v|leng=es|dar|1s|presente|subjuntivo|pronominal=s}}.


;2: {{forma verbo|leng=es|dar|3s|presente|subjuntivo|pronominal=s}}.
;2: {{f.v|leng=es|dar|3s|presente|subjuntivo|pronominal=s}}.


;3: {{forma verbo|leng=es|dar|usted|imperativo}}.
;3: {{f.v|leng=es|dar|usted|imperativo}}.

== {{lengua|lou}} ==
{{pron-graf|leng=lou}}

=== Etimología ===
{{etimología|leng=lou}}.

=== {{adjetivo cardinal|lou}} ===

;1 {{números|leng=lou}}: {{plm|dos}}.


== {{lengua|fr}} ==
== {{lengua|fr}} ==
{{pron-graf|leng=fr|fono=de}}
{{pron-graf|leng=fr|fono=de|audio=Fr-dé.ogg|pron=Francia
|h=des|h2=dès|h3=dés
|p=dais|p2=de|p3=des|p4=dès|p5=deux|p6=dey}}
[[Archivo:Dice Number 4.JPG|thumb|[1]]]
[[Archivo:Dice Number 4.JPG|thumb|[1]]]
:* {{audio|Fr-dé.ogg|'''Audio''' (Francia)}}


=== Etimología ===
==== Etimología 1 ====
{{etimología|leng=fr|fro|deel}}, a su vez del latín {{l+|la|digitalis|digitālis}}.
{{etimología|leng=fr|frm|dé|dedal}}, a su vez del francés antiguo {{l+|fro|deel}}, del latín {{l+|la|digitalis|digitālem}}.<ref name=DAF8>{{DAF8}}</ref>


=== {{sustantivo masculino|fr}} ===
==== {{sustantivo masculino|fr}} ====
{{inflect.fr.sust.reg}}
{{inflect.fr.sust.reg}}

;1: {{plm|dedal}}.
{{sinónimo|leng=fr|dé à coudre}}.

==== Etimología 2 ====
{{etimología|leng=fr|frm|dé|dado}}, y este del francés antiguo {{l+|fro|dé|glosa=dado}}.<ref name=DAF8>{{DAF8}}</ref>

==== {{sustantivo masculino|fr}} ====
{{inflect.fr.sust.reg}}

;2: {{plm|dado}}.
{{hipónimo|leng=fr|D10|D12|D20|D4|D6|D8}}.

==== Etimología 3 ====
{{etimología|leng=fr}}.

==== {{sustantivo masculino|fr}} ====
{{inflect.fr.sust.reg}}

;3: {{plm|de}} (letra).

==== {{preposición|fr}} ====

;4: {{variante|leng=fr|de}}.
{{uso|leng=fr|representa la pronunciación española}}.

==== Locuciones ====
*{{l|fr|coup de dés}}
*{{l|fr|dé à jouer}}
*{{l|fr|les dés sont jetés}}
*{{l|fr|les dés sont pipés}}
*{{l|fr|piper un dé}}
*{{l|fr|tenir le dé}}

=== Información adicional ===
{{anagrama|leng=fr|ed|éd.}}

=== Véase también ===
{{w|leng=fr}}.

== {{lengua|fro}} ==
{{pron-graf|leng=fro}}

=== Etimología ===
{{etimología|leng=fro|la|datum|dātum|glosa=regalo}}

=== {{sustantivo masculino|fro}} ===
{{inflect.fro.sust.m|d|é}}


;1: {{plm|dado}}.
;1: {{plm|dado}}.

== {{lengua|frm}} ==
{{pron-graf|leng=frm}}

==== Etimología 1 ====
{{etimología|leng=frm|fro|deel|dedal}}.

==== {{sustantivo masculino|frm}} ====

;1: {{plm|dedal}}.

==== Etimología 2 ====
{{etimología|leng=frm|fro|dé|dado}}.

==== {{sustantivo masculino|frm}} ====
{{inflect.frm.sust.ad-lib|dé|dez}}

;2: {{plm|dado}}.

== {{lengua|nrf}} ==
{{pron-graf|leng=nrf|audio=Jer-dé.ogg|g=deigt|gnota=Guernsey}}

=== Etimología ===
{{etimología|leng=nrf|fro|doi||fro|doit|glosa2=dedo}}, y estos del latín {{l+|la|digitus|digitum|glosa=dedo}}.

=== {{sustantivo masculino|nrf}} ===
{{inflect.nrf.sust.reg}}

;1 {{Anatomía|leng=nrf}}: {{plm|dedo}}.
{{ámbito|leng=nrf|Jersey}}.
{{hipónimo|leng=nrf|Jean des sceas}}.

=== {{preposición|nrf}} ===

;2: {{variante|leng=nrf|d’}}.

=== Locuciones ===
*{{l|nrf|maître dé}}
*{{l|nrf|preunmié dé}}
*{{l|nrf|p'tit dé}}
*{{l|nrf|sèrvi au dé et à l'yi}}
*{{l|nrf|s'mettre l'dé dans l'yi}}

== {{lengua|lld}} ==
{{pron-graf|leng=lld
|v=dèr|v2=dèsc}}

=== Etimología ===
{{etimología|leng=lld|la|do|alt=dāre|dar}}.

=== {{verbo transitivo|lld}} ===

;1: {{plm|dar}}.


== Referencias y notas ==
== Referencias y notas ==

Revisión del 15:55 12 feb 2016

icono de desambiguación Entradas similares:  -de, .de, DE, , de, de-, , dé-, , , dẻ, dẽ, dế, dể, dễ, đe, đê, đế, đề, để, đễ, đệ

Español

pronunciación (AFI) [ˈde]
silabación
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
homófonos de2
rima e

Forma verbal

1
Primera persona del singular (yo) del presente de subjuntivo de dar o de darse.
2
Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de subjuntivo de dar o de darse.
3
Segunda persona del singular (usted) del imperativo de dar.

Criollo luisianés

pronunciación falta agregar

Etimología

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Adjetivo cardinal

1 Matemáticas
Dos.

Francés

Francia (AFI) /de/
homófonos desdèsdés
parónimos daisdedesdèsdeuxdey
[1]

Etimología 1

Del francés medio ("dedal"), a su vez del francés antiguo deel, del latín digitālem.3

Sustantivo masculino

Singular Plural
dés
1
Dedal.

Etimología 2

Del francés medio ("dado"), y este del francés antiguo  ("dado").3

Sustantivo masculino

Singular Plural
dés
2
Dado.

Etimología 3

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo masculino

Singular Plural
dés
3
De (letra).

Preposición

4
Variante de de.
  • Uso: representa la pronunciación española.

Locuciones

Información adicional

Véase también

Francés antiguo

pronunciación falta agregar

Etimología

Del latín datum ("regalo")

Sustantivo masculino

Singular Plural
Nominativo dez
Oblicuo dez
1
Dado.

Francés medio

pronunciación falta agregar

Etimología 1

Del francés antiguo deel ("dedal").

Sustantivo masculino

1
Dedal.

Etimología 2

Del francés antiguo ("dado").

Sustantivo masculino

Singular Plural
dez
2
Dado.

Normando

pronunciación falta agregar
grafías alternativas deigt4

Etimología

Del francés antiguo doi y doit ("dedo"), y estos del latín digitum ("dedo").

Sustantivo masculino

Singular Plural
dés
1 Anatomía
Dedo.

Preposición

2
Variante de d’.

Locuciones

Ladino

pronunciación falta agregar
variantes dèrdèsc

Etimología

Del latín dāre ("dar").

Verbo transitivo

1
Dar.

Referencias y notas

  1. A veces se designa "homónimo equívoco". Ejercicios lexicológicos para el aprendizaje de la lengua castellana. Miguel Salinas. Edición de autor. México, D. F., 1948.
  2. 1
  3. 3,0 3,1 VV. AA. (1932–1935). "". En: Dictionnaire de l'Académie Française. París: Hachette, octava edición
  4. Guernsey