abad
Apariencia
abad | |
pronunciación (AFI) | [aˈβ̞að̞] ⓘ |
silabación | a-bad[1] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
rima | ad |
Etimología 1
[editar]Del latín abbas, este del griego antiguo ἀββᾶ (abbas), y este del arameo אבא (abbā, 'padre').
Sustantivo masculino y femenino
[editar]abad (irregular) ¦ plural: abades ¦ femenino: abadesa ¦ femenino plural: abadesas
- 1 Religión, ocupaciones
- Persona que ostenta el cargo de superior en abadías, colegiatas o monasterios, de congregaciones religiosas masculinas.
- Sinónimos: capellán, prior, rector, regente, superior.
- Relacionados: abadesa, abadía, colegiata, monasterio.
- Ejemplo:
Si no hay pan para los tuyos y ves muy gordo al abad
Si su virgen viste de oro, desnúdala
Cómo van a silenciar al jilguero o al canario,
si no hay cárcel ni tumba para el canto libertarioMägo de Oz. Fiesta Pagana. 2000.
- 2 Religión, ocupaciones
- Cura, párroco de una iglesia.
- 3 Religión
- En los antiguos cabildos de algunas catedrales, hace referencia al título de una dignidad (canónigo o superior).[2]
- 4 Religión
- Título honorífico de aquella persona lega que por derechos de sucesión hereda una abadía con frutos secularizados.[2]
- Uso: anticuado
- Relacionado: abadía.
- 5
- Cura o beneficiado elegido por sus compañeros para que los presida en cabildo durante cierto tiempo.[2]
- Uso: anticuado
Sustantivo masculino
[editar]abad ¦ plural: abades
- 6 Insectos
- Insecto coleóptero, abadejo.
- Sinónimos: abadejo, carraleja.
- Hiperónimos: coleóptero, insecto, artrópodo.
Locuciones
[editar]- cara de abad: Cara gruesa, rolliza, colorada.
- mesa de abad: Mesa suntuosa, espléndida.
Refranes
[editar]- abad avariento, por un botijo pierde ciento: Se dice para expresar que la avaricia es perjudicial a los mismos intereses del avaro.
- abad y ballestero, mal para los mozos: Que tienen que andar con el pie derecho los súbditos cuyo superior es pendenciero y de mal genio.
- como canta el abad, repica el sacristán: Que los inferiores se adhieren comunmente al dictamen de sus superiores.
- si bien canta el abad, no le va en zaga el sacristán
- si bien canta el abad no le va a la zaga el monaguillo: Que tan bueno es el uno como el otro.
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
- Alemán: [1] Abt (de) (masculino), Äbtissin (de) (femenino)
- Asturiano: [1] аbá (ast) (masculino)
- Búlgaro: [1] абат (bg) (masculino); [1] игумен (bg) (masculino); [1] свещеник (bg) (masculino); [1] игуменка (bg) “igumenka” (femenino)
- Checo: [1] opat (cs) (masculino)
- Danés: [1] abbed (da)
- Esperanto: [1] abato (eo)
- Vasco: [1,2] abade (eu) (masculino), abadesa (eu) (femenino)
- Extremeño: [1,2] abá (ext) (masculino), abadessa (ext) (femenino)
- Finés: [1] apotti (fi)
- Francés: [1] abbé (fr) (masculino), abbesse (fr) (femenino)
- Friulano: [1] abât (fur)
- Gallego: [1] abade (gl) (masculino), abadesa (gl) (femenino)
- Griego: [1] αβάς (el) (católico); [1] ηγούμενος (el)
- Inglés: [1] abbot (en) (masculino), abbess (en) (femenino)
- Interlingua: [1] abba (ia)
- Italiano: [1] abate (it) (masculino), abbadesa (it) (femenino)
- Neerlandés: [1] abt (nl) (masculino); [1] kloosteroverste (nl) (masculino); abdis (nl) (femenino)
- Papiamento: [1] abate (pap)
- Polaco: [1] opat (pl)
- Portugués: [1] abade (pt) (masculino), abadessa (pt) (femenino)
- Ruso: [1] аббат (ru) (masculino)
- Sueco: [1] abbot (sv)
- Tailandés: [1] เจ้าอาวาส (th) (budista); [2] นักบวช (th); บาทหลวง (th) (católico)
- Sardo: [1] abadissa (sc) (femenino)
abad | |
pronunciación (AFI) | [ɑˈbɑd] |
Etimología 1
[editar]Calco del persa آباد (âbâd).
Adjetivo
[editar]- 1
- Poblado.
Indonesio
[editar]abad | |
pronunciación (AFI) | /aˈbat/ |
Etimología 1
[editar]Del árabe أبد (ʾábad, 'eternidad').
Sustantivo
[editar]- 1
- Siglo.
Malayo
[editar]abad | |
pronunciación (AFI) | /abat/ |
Etimología 1
[editar]Del árabe أبد (ʾábad, 'eternidad').
Sustantivo
[editar]Información adicional
[editar]- Derivado: berabad-abad.
Véase también
[editar]Sundanés
[editar]abad | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
[editar]- 1 Tiempo
- Siglo.
Véase también
[editar]Referencias y notas
[editar]- ↑ Cuando ciertos prefijos están presentes, la agrupación natural de sílabas (fonética) puede cambiar. Algunos ejemplos son: transatlántico (trans-at-lán-ti-co en lugar de tran-sa-tlán-ti-co), subrayar (sub-ra-yar en lugar de su-bra-yar), abrogar (ab-ro-gar en lugar de a-bro-gar). Para estos casos en el lenguaje escrito se recomienda dividir la palabra agrupando el prefijo, sobre todo cuando influye en la pronunciación de la erre. Más información.
- 1 2 3 «abad» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Calpe. 15.ª ed, Madrid, 1925.
Categorías:
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras agudas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:ad
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos masculinos
- ES:Sustantivos femeninos
- ES:Sustantivos comunes en cuanto al género
- ES:Religión
- ES:Ocupaciones
- ES:Argentina
- ES:Términos anticuados
- ES:Insectos
- Azerí
- AZ:Palabras formadas por calco
- AZ:Palabras provenientes del persa
- AZ:Adjetivos
- Indonesio
- ID:Palabras provenientes del árabe
- ID:Sustantivos
- Malayo
- MS:Palabras provenientes del árabe
- MS:Sustantivos
- Sundanés
- SU:Palabras sin transcripción fonética
- SU:Sustantivos
- SU:Tiempo