ajo
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Español[editar]
ajo | |||
Pronunciación (AFI): | [ˈa.xo]
|
Etimología 1[editar]
Del latín alium o allium, y este de etimología incierta. Algunos autores1 lo emparentan con el griego antiguo ἀλλᾶς (allãs, "aliñado"), aunque parece más probable la relación con ἄγλις (áglis, "diente de ajo"), y esta a su vez de γέλγις por metátesis23. El intento de otros de identificar una raíz protocelta *al-, "picante", resulta menos convincente.
Sustantivo masculino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
ajo | ajos |
- 1 Botánica.
- (Allium sativum) Planta herbácea perenne de la familia de las aliáceas, cultivada por su bulbo comestible, muy apreciado en gastronomía. Posee hojas planas y delgadas, de hasta 30 cm de longitud, y flores pequeñas y blancas. El bulbo, de forma oblonga y recubierto de una fina piel blanca, está dividido en gajos comúnmente llamados dientes. Posee un intenso olor debido a la aliina.
- 2 Gastronomía.
- Bulbo de esta planta, o gajo del mismo, utilizado como condimento.
Locuciones[editar]
Locuciones con «ajo»
|
Información adicional[editar]
Véase también[editar]
Wikimedia Commons alberga una galería multimedia sobre ajo
Wikipedia tiene un artículo sobre ajo
- ajar
Traducciones[editar]
Traducciones
|
|
Etimología 2[editar]
Acortamiento (aféresis) de carajo.
Sustantivo masculino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
ajo | ajos |
- 1
- Palabra considerada ofensiva o malsonante.
- Ámbito: España.
- Sinónimos: chuchada (Chile), disparate (Bolivia), garabato (Chile), grosería (Colombia, México, Paraguay y Venezuela), improperio (Ecuador), lisura, puteada, juramento, palabra vulgar (Perú), mala palabra (Argentina, Cuba, Honduras, México, República Dominicana), palabrón (Costa Rica), taco (España), palabra sucia (Panamá), vulgaridad (Venezuela), palabrota (España).
- Ejemplos:
- "Entonces don Inocencio, sacristán de la iglesia, hacía tocar la campana a las dos o tres de la tarde; al oír la campana, don Braulio, según su humor, se quedaba callado, o si no, saltaba a la calle y echando ajos iba al corredor de la cárcel." Arguedas, José María (1935) "Agua". En: Flores, Ángel (1982) Narrativa hispanoamericana 1816-1981: historia y antología, vol. 4: La generación de 1940-1969. México DF: Siglo XXI, p. 233
Interjección[editar]
- 2
- Expresa disgusto o sorpresa.
- 3
- Expresa picardía
- «¡Ajo picarón, echándole los perros a Luisita!»
Forma flexiva[editar]
Forma verbal[editar]
- 1
- Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de ajar o de ajarse.
Referencias y notas[editar]
- ↑ Lewis, Charlton T. & Charles Short (ed.) (1879). «ajo“», A Latin Dictionary (en inglés). Nueva York: Harper and Brothers. ISBN 978-0-19-864201-5.
- ↑ Pianigiani, Ottorino (1907). "aglio". En: Vocabolario etimologico della lingua italiana. Roma: Albrighi, Segati e C.
- ↑ Beekes, Robert (2010) Etymological Dictionary of Greek. Leiden: Brill. ISBN 90-04-17418-4