arveja
Apariencia
arveja | |
pronunciación (AFI) | [aɾˈβ̞e.xa] |
silabación | ar-ve-ja |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | e.xa |


Etimología 1
[editar]Del latín ervilia ('yero'), diminutivo del latín ervum, que como el griego antiguo ὄροβος (órobos, 'yero') es probablemente de origen no indoeuropeo, aunque Mallory reconstruye una hipotética forma *h₁eregʷo-.[1] Compárese el portugués ervilha ('guisante') y, asumiendo la hipótesis de Mallory, el alemán Erbse ('guisante') (antiguo araweiz)[2] y el irlandés medio orbaind ('grana'). Relacionado etimológicamente con yero. Doblete del español ervilla.
Sustantivo femenino
[editar]arveja ¦ plural: arvejas
- 1 Árboles
- (Ceratonia siliqua) Árbol perenne, de la familia de las fabáceas, nativo de la región mediterránea y cultivado desde la antigüedad por sus semillas comestibles.
- 2 Plantas
- (Pisum sativum) Planta anual, herbácea, de la familia de las fabáceas, originaria de la cuenca del Mediterráneo, de crecimiento indeterminado, con largos tallos dotados de zarcillos trepadores, hojas alternas, compuestas, y flores cigomorfas de color blanco a lila, y frutos en legumbre.
- Ámbito: América, Canarias
- Sinónimos: alferja (anticuado), alverja, chícharo (México), guisante (España peninsular, Baleares).
- Hipónimos: arveja de guía, arveja de mata.
- 3 Alimentos
- Semilla comestible de la arveja2, que se consume fresca o seca desde la antigüedad.
- 4 Plantas
- (Vicia sativa) Veza común, planta leguminosa de tallo trepador, cuyo fruto sirve de alimento a las aves.[3]
- Ámbito: España, Venezuela
- Sinónimos: alferjilla, arvejilla, arvejera, arvejona, veza.
Locuciones
[editar]Véase también
[editar]Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
- Albanés: [2–3] bizele (sq); [4] vigjëz (sq); grashinë (sq)
- Alemán: [2–3] Erbse (de) (femenino); [4] Wicke (de)
- Alemán de Pensilvania: [2–3] aerbs (pdc)
- Alto sórabo: [2–3] hroch (hsb)
- Árabe: [2–3] بازلاء (ar)
- Asturiano: [3] arbeyu (ast)
- Azerí: [2–3] noxud (az)
- Bengalí: [2–3] মটরশুঁটি (bn)
- Bretón: [2–3] piz bihan (br)
- Búlgaro: [2–3] грах (bg) “grah”
- Catalán: [2–3] pèsol (ca); [4] veça (ca)
- Checo: [2–3] hrách (cs)
- Chino: [2–3] 豌豆 (zh) “wāndòu”
- Chuvasio: [2–3] пăрçа (cv)
- Coreano: [2–3] 완두 (ko) “wan-du”
- Danés: [2–3] ært (da)
- Eslovaco: [2–3] hrach siaty (sk)
- Esloveno: [2–3] grah (sl)
- Esperanto: [2–3] pizo (eo)
- Vasco: [2–3] ilar (eu); [4] zalke (eu)
- Finés: [2–3] herne (fi)
- Flamenco occidental: [2–3] errewete (vls)
- Francés: [2–3] petit pois (fr); [4] vesce (fr)
- Frisón de Saterland: [2–3] aate (stq)
- Gaélico escocés: [2–3] peasair (gd)
- Gallego: [2–3] chícharo (gl)
- Guaraní: [2–3] kumanda (gn)
- Hebreo: [2–3] אפונה (he) “afunah”
- Hindi: [2–3] मटर (hi)
- Húngaro: [2–3] zöldborsó (hu)
- Indonesio: [2–3] ercis (id)
- Inglés: [2–3] pea (en); [4] vetch (en); tare (en)
- Islandés: [2–3] gráerta (is)
- Italiano: [2–3,2] pisello (it); [4] veccia (it)
- Japonés: [2–3] エンドウ (ja) “endou”
- Kazajo: [2–3] бұршақ (kk) “burshaq”
- Ligur: [2–3] poiscio (lij)
- Lituano: [2–3] sėjamasis žirnis (lt)
- Mapuche: [2–3] allfida (arn)
- Neerlandés: [2–3] erwt (nl); [4] wikke (nl)
- Noruego nynorsk: [2–3] erter (nn)
- Polaco: [2–3] groch (pl)
- Portugués: [2–3] ervilha (pt); [4] ervilhaca (pt); vícia (pt)
- Quechua cuzqueño: [2–3] allwirha (quz)
- Ruso: [2–3] горох (ru) “goroh”
- Serbocroata: [2–3] грашак (sh) “grashak”
- Sueco: [2–3] ärt (sv)
- Tailandés: [2–3] ถั่วลันเตา (th)
- Telugú: [2–3] బఠానీ (te)
- Tongano: [2–3] pī (to)
- Turco: [2–3] bezelye (tr)
- Ucraniano: [2–3] горох (uk) “horox”
- Urdu: [2–3] مٹر (ur)
- Véneto: [2–3] bixo (vec)
Referencias y notas
[editar]- ↑ J. P. Mallory & Douglas Q. Adams. The Oxford introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European world. Página 167. Editorial: Oxford University Press. Oxford, 2006. ISBN: 9780199287918.
- ↑ Elof Hellquist. «ärt» en Svensk etymologisk ordbok. Página 1223. Editorial: C. W. K. Gleerups. Lund, 1922.
- ↑ Aa.Vv. (2012) Larousse - Gran Diccionario de la lengua española. «arveja».