broma
Apariencia
Entradas similares: bromā
Este lema en este idioma es ampliable. Retira este aviso si la mayor parte de las acepciones ya están incluidas. |
broma | |
pronunciación (AFI) | [ˈbɾo.ma] ⓘ |
silabación | bro-ma |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | o.ma |
Etimología 1
[editar]Del griego antiguo βρῶμα (brôma).
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
broma | bromas |
- 1 Moluscos
- Molusco pequeño que perfora la madera del casco de las embarcaciones con sus valvas facilitando su putrefacción por el agua. A partir del siglo XVII se utilizan planchas de cobre forrando los cascos para impedirlo.
- 2
- Pequeño engaño sin mala intención, cuyo objetivo es producir risa.
- Uso: ocasionalmente se usa en masculino.
- Sinónimos: chanza, coña (España), guachafita (Venezuela), joda (rioplatense), talla (Chile).
- 3
- Bulla, algazara, chanza. (DRAE 1842)
- 4
- Eufemismo por vaina (cosa desconocida o irrelevante).
- Ámbito: Venezuela
- Uso: coloquial
Información adicional
[editar]Locuciones
[editar]- broma pesada
- bromas aparte
- de broma
- echar broma: bromear (Venezuela, coloquial)
- en broma
- gastar una broma
- ni en broma
- tomar a la broma
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]
|
Etimología 2
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
broma | bromas |
- 1 Gastronomía
- Cierto guisado que se hace de la avena quebrantada, como el farro y sémola de la cebada y del trigo. (DRAE 1842)
- 2
- Cascajo o ripio que se echa en los cimientos o en medio de las paredes para trabar las piedras grandes del edificio. (DRAE 1842)
Información adicional
[editar]- Cognado: bromo
Asturiano
[editar]broma | |
pronunciación (AFI) | [ˈbɾo.ma] |
silabación | bro-ma |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | o.ma |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
broma | bromes |
Locuciones
[editar]- de broma
- en broma
- gastar una broma
- nin de broma nin de veres
- nin de bromes
- nin de bromes nin de veres
- nin en broma nin en veres
- nin en bromes nin en veres
- tomar a broma
broma | |
oriental (AFI) | [ˈbɾomə] |
occidental (AFI) | [ˈbɾoma] |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | omə |
Etimología 1
[editar]Del catalán antiguo broma ("broma").
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
broma | bromes |
- Ejemplo: Va fer una broma i tothom va riure.
- 2 Zoología
- Broma.
Locuciones
[editar]Etimología 2
[editar]Del catalán antiguo broma ("niebla"). Atestiguado circa 1400.[1]
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
broma | bromes |
- Ejemplo: Sempre hi ha broma a aquesta zona.
Catalán antiguo
[editar]broma | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo femenino
[editar]Etimología 2
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo femenino
[editar]broma | |
pronunciación (AFI) | [bʁo.ma] |
homófonos | bromas, bromât |
Forma verbal
[editar]- 1
- Tercera persona del singular (elle, on, il) del pretérito de indicativo de bromer.
Gallego
[editar]broma | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
broma | bromas |
Papiamento
[editar]broma | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo
[editar]broma | |
brasilero (AFI) | [ˈbɾõ.mɐ] |
gaúcho (AFI) | [ˈbɾo.ma] |
europeo (AFI) | [ˈbɾo.mɐ] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | ɐ |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
broma | bromas |
Forma verbal
[editar]- 2
- Tercera persona del singular (ela, você, ele) del presente de indicativo de bromar.
- 3
- Segunda persona del singular (tú) del imperativo de bromar.
Referencias y notas
[editar]- Las definiciones 3 al 5 proceden de los diccionarios siguientes, que están en el dominio público, pero pueden haber sido modificadas posteriormente por otros wikcionaristas:
- Diccionario de la lengua castellana Real Academia Española H. Bossange, 1842 - 915 páginas
- ↑ «broma» en Gran diccionari de la llengua catalana. Editorial: Institut d'Estudis Catalans. Barcelona, 1998.
- ↑ 2,0 2,1 «broma» en Vocabulari de la llengua catalana medieval. Editorial: IEC.
- ↑ «broma» en Dicionario da Real Academia Galega. Editorial: Real Academia Galega. Coruña, 2017. ISBN: 9788487987809.
Categorías:
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:o.ma
- ES:Palabras provenientes del griego antiguo
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos femeninos
- ES:Moluscos
- ES:Venezuela
- ES:Términos coloquiales
- ES:Gastronomía
- Asturiano
- AST:Palabras llanas
- AST:Palabras bisílabas
- AST:Rimas:o.ma
- AST:Sustantivos
- AST:Sustantivos femeninos
- Catalán
- CA:Palabras monosílabas
- CA:Rimas:omə
- CA:Palabras provenientes del catalán antiguo
- CA:Sustantivos
- CA:Sustantivos femeninos
- CA:Zoología
- CA:Meteorología
- Catalán antiguo
- ROA-OCA:Palabras sin transcripción fonética
- ROA-OCA:Sustantivos
- ROA-OCA:Sustantivos femeninos
- ROA-OCA:Meteorología
- Francés
- FR:Formas verbales en indicativo
- Gallego
- GL:Palabras sin transcripción fonética
- GL:Sustantivos
- GL:Sustantivos femeninos
- Papiamento
- PAP:Palabras sin transcripción fonética
- PAP:Sustantivos
- Portugués
- PT:Palabras llanas
- PT:Palabras bisílabas
- PT:Rimas:ɐ
- PT:Sustantivos
- PT:Sustantivos femeninos
- PT:Formas verbales en indicativo
- PT:Formas verbales no canónicas