achocar
Español[editar]
achocar | |
pronunciación (AFI) | [a.t͡ʃoˈkaɾ] |
silabación | a-cho-car1 |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | aɾ |
Etimología 1[editar]
De choque.
Verbo transitivo[editar]
- 1
- Guardar los billetes de banco en gran cantidad, especialmente poniéndolos de canto y apretadamente en fila.
- Ámbito: España
- Uso: coloquial, anticuado
- Sinónimo: atesorar.
- 2
- Golpear y herir a alguien en la cabeza con un palo, piedra u otro objeto.
- Ámbito: España (Andalucía)
- 3
- Estrellar a alguien contra un muro u otra superficie dura.
- Uso: poco usado
- 4
- Perder el sentido, caer redondo, por efecto de golpes o de la fatiga.
- Ámbito: Puerto Rico, República Dominicana
- Uso: coloquial
- 7
- Apiñar, amontonar en desorden más cosas de las que aparente o razonablemente cabrían en algún espacio.
- Ámbito: Yucatán
- Uso: coloquial, coloquial
- Sinónimo: amontonar
Conjugación[editar]
Traducciones[editar]
Referencias y notas[editar]
- ↑ Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.
- ↑ Jesús Amaro Gamboa. Vocabulario de el uayeísmo en la cultura de Yucatán.
Categorías:
- Español
- ES:Palabras agudas
- ES:Palabras trisílabas
- ES:Rimas:aɾ
- ES:Palabras endógenas
- ES:Verbos
- ES:Verbos transitivos
- ES:España
- ES:Términos coloquiales
- ES:Términos anticuados
- ES:Términos infrecuentes
- ES:Puerto Rico
- ES:República Dominicana
- ES:Yucatán
- ES:Verbos regulares
- ES:Primera conjugación
- ES:Verbos regulares con cambio ortográfico
- Español-Neerlandés