colina

De Wikcionario, el diccionario libre
icono de desambiguación Entradas similares:  Colina, colină

Español[editar]

colina1
pronunciación (AFI) [ko.ˈli.na]
silabación co-li-na1
acentuación llana
[1]

Etimología 1[editar]

Del italiano collina ("monte extenso de poca elevación"), diminutivo de colle, a su vez del latín collis ("cerro").2

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
colina colinas
1 Topografía, orografía
Elevación orográfica del terreno inferior a una montaña.2

Información adicional[editar]

Véase también[editar]

Traducciones[editar]

[1] montaña pequeña


Etimología 2[editar]

colina2
pronunciación (AFI) [ko.ˈli.na]
silabación co-li-na3
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
rima i.na
[1]

Del latín contemporáneo cholina, a su vez del griego clásico χολή (cholḗ, "bilis"), con el sufijo -ina.2

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
colina colinas
1 Química
Sustancia nutriente que se encuentra en la bilis de muchos animales, actúa como neurotransmisor y se usa para sintetizar componentes de las membranas celulares del cuerpo.

Véase también[editar]

Traducciones[editar]

[1] nutriente químico


Etimología 3[editar]

colina3
pronunciación (AFI) [ko.ˈli.na]
silabación co-li-na4
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
rima i.na

De colino y el sufijo flexivo -a para el femenino.2

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
Masculino colino colinos
Femenino colina colinas
1
Mujer adicta al consumo de sustancias psicoactivas tales como los narcóticos.2
2
Mujer que está en su adolescencia.2
  • Ámbito: Colombia.
  • Uso: coloquial, desusado.
  • Sinónimo: adolescente.

Véase también[editar]

Traducciones[editar]

[1] drogadicta


Forma flexiva[editar]

Forma adjetiva[editar]

1
Forma del femenino singular de colín.
2
Forma del femenino singular de colino2.

Referencias y notas[editar]

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 «colina», Diccionario de la lengua española (2014), 23.ª ed., Edición del Tricentenario, Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  3. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [2]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  4. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [3]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  5. «colina », Diccionario de americanismos. (2010) Asociación de Academias de la Lengua Española.