cor

De Wikcionario, el diccionario libre
icono de desambiguación Entradas similares:  Cor, Cor., cor-, còr, côr

Español[editar]

cor
pronunciación (AFI) [koɾ]
silabación cor1
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
rima

Etimología[editar]

Del latín cor ("corazón").2

Sustantivo masculino[editar]

1
Corazón.2
  • Uso: desusado

Traducciones[editar]

Traducciones

Catalán[editar]

Etimología 1[editar]

cor
pronunciación falta agregar

Del provenzal antiguo cor, y este del latín cor ("corazón"), del protoitálico *kord, del protoindoeuropeo ḱḗr o *ḱr̥d-.

Sustantivo masculino[editar]

Singular Plural
cor cors
1 Anatomía
Corazón.

Etimología 2[editar]

cor
pronunciación falta agregar

Del latín chorum, y este del griego antiguo χορός, de origen incierto.

Sustantivo masculino[editar]

Singular Plural
cor cors
1 Música
Coro.

Locuciones[editar]

Relacionado

Véase también[editar]

Francés[editar]

cor
pronunciación (AFI) [kɔʁ]
homófonos cors

Etimología[editar]

Del francés medio cor, y este del francés antiguo cor, del latín cornū, del protoindoeuropeo *ḱoru o *ḱr̥-no-, de *ḱer-.

Sustantivo masculino[editar]

Singular Plural
cor cors
1 Música
Corno.
2 Medicina (enfermedades)
Callo (del pie).

Locuciones[editar]

Relacionado

Véase también[editar]

Francés antiguo[editar]

cor
pronunciación (AFI) [ kɔr]

Etimología[editar]

Del latín cornū, del protoindoeuropeo *ḱoru o *ḱr̥-no-, de *ḱer-.

Sustantivo masculino[editar]

Singular Plural
Nominativo cors
cor
Oblicuo cor cors
1 Música
Corno.

Francés medio[editar]

cor
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

Del francés antiguo cor, y este del latín cornū, del protoindoeuropeo *ḱoru o *ḱr̥-no-, de *ḱer-.

Sustantivo masculino[editar]

Singular Plural
cor cors
1 Música
Corno.

Gallego[editar]

cor
pronunciación falta agregar
grafías alternativas color

Etimología[editar]

Del galaicoportugués coor y color, y estos del latín cōlorem, del latín antiguo colos ("cubierta"), del protoindoeuropeo *kel- ("cubrir").

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
cor cores
1
Color.

Véase también[editar]

Latín[editar]

cor
clásico (AFI) [kɔr]
rima or

Etimología[editar]

Del protoitálico *kord, y este del protoindoeuropeo *ḱḗrd [nom.sg.], *ḱrd-o/*ḱrd-es [gen.sg.] ("corazón").3 Compárese el irlandés antiguo cride, el hitita 𒆠𒅕 (kir), el sánscrito हृद् (hr̥d), el griego antiguo κήρ (kḗr), καρδία (kardía), el lituano širdis, el gótico 𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐍉 (hairto), el alemán antiguo herza y el tocario B kāryāñ [pl.].3
crēdō

Sustantivo neutro[editar]

1 Anatomía
Corazón.

Véase también[editar]

Portugués[editar]

cor
pronunciación (AFI) [ˈkoɾ]

Etimología[editar]

Del galaicoportugués coor y color, y estos del latín cōlorem, del latín antiguo colos ("cubierta"), del protoindoeuropeo *kel- ("cubrir").

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
cor cores
1
Color.

Locuciones[editar]

Información adicional[editar]

Véase también[editar]

Provenzal antiguo[editar]

cor
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

Del latín cor, y este del protoitálico *kord, del protoindoeuropeo ḱḗr o *ḱr̥d-.

Sustantivo masculino[editar]

Plantilla:inflect.pro.sust.m

1 Anatomía
Corazón.
Descendientes de “cor”

Romanche[editar]

cor
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

Del latín cor, y este del protoitálico *kord, del protoindoeuropeo ḱḗr o *ḱr̥d-.

Sustantivo masculino[editar]

Singular Plural
cor cors
1 Anatomía
Corazón.

Rumano[editar]

cor
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

Del latín chorum, y este del griego antiguo χορός, de origen incierto.

Sustantivo neutro[editar]

1 Música
Coro.
2
Círculo, grupo, reunión.
3
Una cuantiad de heno, arreglado en círculos o cuadrados, para fabricar una bala de heno.

Información adicional[editar]

Véase también[editar]

Véneto[editar]

cor
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

Del latín cor, y este del protoitálico *kord, del protoindoeuropeo ḱḗr o *ḱr̥d-.

Sustantivo masculino[editar]

1 Anatomía
Corazón.

Información adicional[editar]

  • Ámbito: Chipilo.

Referencias y notas[editar]

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. 2,0 2,1 «cor», Diccionario de la lengua española (2014), 23.ª ed., Edición del Tricentenario, Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  3. 3,0 3,1 de Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Leiden: Brill, p. 134/135. ISBN 978-90-04-16797-1