cruento
Apariencia
cruento | |
pronunciación (AFI) | [ˈkɾwen.to] |
silabación | cruen-to[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | en.to |
Etimología
[editar]Del latín cruentum ('sangriento'), y este de cruōris ('sangre').
Adjetivo
[editar]cruento ¦ plural: cruentos ¦ femenino: cruenta ¦ femenino plural: cruentas ¦ superlativo: cruentísimo
Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
- Alemán: [1] blutig (de)
- Búlgaro: [1] кървав (bg)
- Catalán: [1] cruent (ca)
- Checo: [1] krvavý (cs) (masculino)
- Danés: [1] blodig (da)
- Escocés: [1] fuileachdach (sco)
- Esloveno: [1] krvavý (sl)
- Esperanto: [1] sangema (eo)
- Finés: [1] verinen (fi)
- Francés: [1] sanglant (fr)
- Galés: [1] gwaedlyd (cy)
- Gallego: [1] cruento (gl); encarnizado (gl); sanguento (gl)
- Griego: [1] αιματηρός (el) (aimatirós)
- Húngaro: [1] véres (hu)
- Inglés: [1] bloody (en)
- Islandés: [1] blóðug (is)
- Italiano: [1] cruento (it); insanguinato (it); sanguinoso (it)
- Latín: [1] cruentus (la)
- Neerlandés: [1] bloederig (nl)
- Portugués: [1] cruento (pt); ensanguentado (pt); sangrento (pt); sanguento (pt); sanguinolento (pt)
- Rumano: [1] sângeros (ro)
- Ruso: [1] кровавый (ru)
- Sueco: [1] blodig (sv)
- Turco: [1] kanlı (tr)
- Vietnamita: [1] chảy máu (vi)
Forma flexiva
[editar]Forma verbal
[editar]- 1
- Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de cruentar.
Gallego
[editar]cruento | |
pronunciación (AFI) | /kɾuˈen.to/ |
Etimología
[editar]Del latín cruentum ('sangriento'), y este de cruōris ('sangre').
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | cruento | cruentos |
Femenino | cruenta | cruentas |
- 1
- Cruento o sangriento.
- Sinónimos: encarnizado, sanguento.
- Antónimo: incruento.
cruento | |
pronunciación (AFI) | /kru'ɛnto/ |
Etimología
[editar]Del latín cruentum ('sangriento'), y este de cruōris ('sangre').
Adjetivo
[editar]cruento ¦ plural: cruenti ¦ femenino: cruenta ¦ femenino plural: cruente ¦ superlativo: cruentissimo
- 1
- Cruento o sangriento.
- Sinónimos: insanguinato, sanguinoso.
- Antónimo: incruento.
- 2
- Feroz.
Información adicional
[editar]- Derivado: cruentamente.
cruentō | |
pronunciación (AFI) | [kruˈen.toː] |
rima | en.to |
Etimología
[editar]Verbo intransitivo
[editar]- 1
- Ensangrento.
- 2
- Mancho.
- Uso: figurado.
- 3
- Tiño de rojo.
- Uso: figurado.
Información adicional
[editar]- Derivados: cruentatio, cruente, cruenter, cruentus, cruor.
Conjugación
[editar]Flexión de cruentāvōprimera conjugación
Forma flexiva
[editar]Forma adjetiva
[editar]cruento | |
pronunciación (AFI) | /kɾuˈẽ.tu/ |
Del latín cruentum ('sangriento'), y este de cruōris ('sangre').
Adjetivo
[editar]cruento ¦ plural: cruentos ¦ femenino: cruenta ¦ femenino plural: cruentas ¦ superlativo: cruentíssimo
- 1
- Cruento o sangriento.
- Sinónimos: ensanguentado, sangrento, sanguento, sanguinolento.
- Antónimo: incruento.
- 2
- Cruel.
- Uso: figurado.
- Sinónimos: cruel, desumano, sanguinário.
- 3
- Punzador o punzante.
Información adicional
[editar]- Derivado: cruentamente.
Referencias y notas
[editar]- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
- «cruento» en Dicionário online Caldas Aulete.
- «cruento» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 22.ª ed, Madrid, 2001.
- «cruento» en Dicionario da Real Academia Galega. Editorial: Real Academia Galega. Coruña, 2017. ISBN: 9788487987809.
- «cruento» en Vocabolario Treccani. VV. AA. Editorial: Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Roma.
Categorías:
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:en.to
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Adjetivos
- ES:Formas verbales en indicativo
- Gallego
- GL:Palabras provenientes del latín
- GL:Adjetivos
- Italiano
- IT:Palabras provenientes del latín
- IT:Adjetivos
- IT:Términos en sentido figurado
- Latín
- LA:Rimas:en.to
- LA:Palabras con el sufijo -o
- LA:Verbos
- LA:Verbos intransitivos
- LA:Términos en sentido figurado
- LA:Primera conjugación
- LA:Formas adjetivas en dativo
- LA:Formas adjetivas en singular
- LA:Formas adjetivas en masculino
- LA:Formas adjetivas en neutro
- LA:Formas adjetivas en ablativo
- Portugués
- PT:Palabras provenientes del latín
- PT:Adjetivos
- PT:Términos en sentido figurado