pishar
Español[editar]
pishar | |
pronunciación (AFI) | [pi'ʃar] |
silabación | pi-shar |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
rima | aɾ |
- Parónimo: pichar,
Etimología[editar]
Del italiano pisciare ("mear"), radical onomatopeyico como francés pisser, catalán pixar, el inglés pee, el español pipí, etc. Préstamo no adaptado.1
Verbo transitivo[editar]
Conjugación[editar]
Traducciones[editar]
- [1] Véanse las traducciones en «orinar».
Referencias y notas[editar]
- ↑ La grafía de pishar no sigue la forma de escritura globalmente aceptada en el español. Sugieren las Academias que se escriban este tipo de extranjerismos o latinismos crudos (no adaptados) en cursiva y sin tilde. Fuentes: Real Academia Española, Dígalo sin errores: diccionario de dudas (Fernando Ávila).
- ↑ Este artículo incorpora material de Lunfa2000 (en 1001 palabras), licenciado por su autora Nora López bajo la GFDL (detalles).