pito
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda

Español[editar]
Etimología 1[editar]
Este lema en este idioma es ampliable. Retira este aviso si la mayor parte de las acepciones ya están incluidas. |
pito | |
Pronunciación (AFI): | [ˈpi.to] |
Onomatopéyica
Sustantivo masculino[editar]

Singular | Plural |
---|---|
pito | pitos |
- 1
- Instrumento de viento de pequeño tamaño y una sola nota, alta y penetrante, usado como llamada.
- Sinónimo: silbato
- 2
- Pene.
- Uso: coloquial
- Sinónimos: Para una lista de sinónimos, véase Wikcionario:pene/Sinónimos
- 3
- Cigarrillo de marihuana
- 4
- Cigarrillo de tabaco
- Ámbito: España
- Uso: coloquial
- Sinónimo: pitillo
- 5
- Pinza para tender la ropa.
- Ámbito: Valladolid (España).
- 6
- Una especie de pájaros carpinteros de la familia Pícidos (Picidae).
Locuciones[editar]
Locuciones con «pito»
|
Información adicional[editar]
- Anagrama: tipo.
Traducciones[editar]
Traducciones
Etimología 2[editar]
pito | |
Pronunciación (AFI): | [ˈpi.to] |
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo masculino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
pito | pitos |
- 1
- Harina
- Ámbito: Bolivia
- Ejemplos:
- "El consumo es principalmente en forma de harina, llamada pito de cañahua en Bolivia y cañihuaco en Perú. El grano se tuesta con mucho cuidado para evitar que se queme, luego se ventea para eliminar los perigonios que se han desprendido y se muele. Esta harina se consume mezclada con azúcar, leche, agua, harina de cebada, etc. En el campo se preparan unos panecillos al vapor (kispiño) y mazamorras, pero también es delicioso para la preparación de tortas, frituras (torrejitas y buñuelos), refrescos, bebidas calientes (api), alimentos para niños, etc. Se comercializa ocasionalmente fuera del área de producción, pero no siempre su pureza está garantizada; a menudo se mezcla con harina de cebada o de habas tostadas. " (Cereales andinos [1])
- 2 Gastronomía (bebidas).
- Mezcla de harina de maíz tostada, azúcar y especias, que se disuelve en agua para apagar la sed.1
- Ámbito: Bolivia, Perú.
Véase también[editar]
Traducciones[editar]
Traducciones
Etimología 3[editar]
pito | |
Pronunciación (AFI): | [ˈpi.to] |
De pico
Sustantivo masculino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
pito | pitos |
- 1 Zoología.
- Pájaro carpintero.
- Sinónimos: carpintero, pájaro carpintero, picamaderos, pico
Locuciones[editar]
- pito real: Ave trepadora de color verde con un moño rojo, de unos 30cm y similar en aspecto a un pájaro carpintero. También se le conoce como pico verde.|| Pez del Atlántico y el Mediterráneo, de unos 15cm, es dorado rosado por encima y plateado en el vientre. Se le conoce también por trompetero y chocha de mar.
Véase también[editar]
Traducciones[editar]
Véase pájaro carpintero
Etimología 4[editar]
pito | |
Pronunciación (AFI): | [ˈpi.to] |
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Adjetivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | pito | pitos |
Femenino | pita | pitas |
- 1
- Se dice de la persona robusta y tiesa.
- Ámbito: Aragón
- Ejemplos:
- "Doña Ermessenda despertó sobresaltada y llamó a sus damas, a Gerberda y Azaléiz, pero, como no acudía ninguna, y previendo lo que sucedía, abrió el baúl, salió por sus propios medios y, muy pita, se encaminó a la puerta de la tienda […]" (Ermessenda, condesa de Barcelona. Escrito por Ángeles de Irisarri. Editado por Editorial Lumen. Año 1994 [2])
- "_ ¡Sí, guapísima señora! Nietos tengo, pero ya son mayores y se valen solos. Por lo cual, creo que aún no soy un anciano impedido, a los que les ayudan para comer y vestirse.
- _ ¡Claro, está usted muy pito! ¡Me doy perfecta cuenta!_. Le dijo aquella mujer, con muy poco agrado, […]" (El turno [3])
- 3
- Presuntuoso, engreído, satisfecho de sí mismo.
- Ejemplo:
- "Era menudo, oscuro de rostro, renegrido, en el caminar, «muy pito», muy presumido, satisfecho de sí mismo y que, a escucharle a él, entendía de todo." (Entre la tierra y el mar: novela. Escrito por Sebastià Juan Arbó. Publicado por Prometeo, el año 1966. Página 394 [4])
- 4
- Bonito, lindo, mono.
- Ejemplo:
- "Yo, ¡pecador de mi! pensaba que era una señorita ojialegre, boquirrubia, saltacharquillos, muy mona , muy pita , como un pinico de oro, y asi; […]." (Don Pápis de Bobadilla Escrito por Rafael José de Crespo. Editado por Polo y Monge. Año 1829. Página 107 [5])
Véase también[editar]
Traducciones[editar]
Traducciones
Rapa nui[editar]
pito | |
Pronunciación (AFI): | [ˈpi.to] |
Etimología[editar]
Del protopolinesio *pito.
Sustantivo[editar]
Locuciones[editar]
Tahitiano[editar]
pito | |
Pronunciación (AFI): | [ˈpi.to] |
Etimología[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo[editar]
Referencias y notas[editar]
- Comisión para la Estructuración de la Lengua Rapanui. 2000. Diccionario Etimológico Rapanui-Español. Valparaíso: Universidad de Playa Ancha. ISBN 956-7906-30-0
- ↑ Labernia, Pedro (1866-1867). Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Madrid: Espasa. (Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z) Pág. 595
Categorías:
- Español
- Wikcionario:Ampliable
- ES:Palabras de origen onomatopéyico
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos masculinos
- ES:Términos coloquiales
- ES:Chile
- ES:Guatemala
- ES:España
- ES:Bolivia
- ES:Bebidas
- ES:Líquidos
- ES:Perú
- ES:Aves
- ES:Adjetivos
- ES:Aragón
- Rapa nui-Español
- RAP:Palabras de origen protopolinesio
- RAP:Sustantivos
- RAP:Anatomía
- Tahitiano-Español
- TY:Sustantivos
- Novísimo diccionario de la Lengua Castellana