sed
Apariencia
sed | |
pronunciación (AFI) | [ˈseð̞] |
silabación | sed |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
parónimos | ser |
rima | ed |
Etimología
[editar]Del castellano antiguo sed ("sed"), y esta del latín sitem ("sed"). Cognado del judeoespañol sed.
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
sed | sedes |
- 1
- Sensación fisiológica de sequedad en la garganta o boca que conlleva la necesidad de ingerir líquidos. Se dispara por la disminución del volumen de líquido en el cuerpo o una elevada concentración de osmolitos como la sal.
- Ejemplo:
Tres días ha, con sus noches / que bocado no comía; / aquejábale la sed / y la hambre que teníaRomancero Viejo. Capítulo Romance de Sayavedra. Editado por: Atlas. Madrid, 1945. OBS.: Agustín Durán (ed
- 2
- Por extensión, deseo profundo e impulsivo de alguna cosa.
- Ejemplo:
Bienaventurados los que tienen hambre y sed de justicia, porque serán saciadosEvangelio según San Mateo. Capítulo 5.
Locuciones
[editar]
|
Información adicional
[editar]- Derivado: sediento
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]
|
Forma flexiva
[editar]Forma verbal
[editar]- 1
- Segunda persona del plural (vosotros, vosotras) del imperativo afirmativo de ser.
- Uso: para el negativo se emplea el presente del subjuntivo: «no seáis».
- Relacionado: sé.
Castellano antiguo
[editar]sed | |
pronunciación | falta agregar |
variantes | set |
Etimología
[editar]Del latín sitem ("sed").
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
sed | sedes |
- 1
- Sed.
Descendientes
[editar]sed | |
pronunciación (AFI) | /ˈsed/ |
silabación | sed |
rima | ed |
Etimología
[editar]Del latín sed ("pero").
Conjunción
[editar]Francés antiguo
[editar]sed | |
pronunciación | falta agregar |
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativo | seds |
sed |
Oblicuo | sed | seds |
Interlingua
[editar]sed | |
pronunciación (AFI) | [ˈsɛd] |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Conjunción
[editar]Judeoespañol
[editar]sed | |
pronunciación | falta agregar |
grafías alternativas | סיד |
variantes | ser, סיר |
Etimología
[editar]Del castellano antiguo sed ("sed"), y este del latín sitem ("sed"). Cognado del español sed.
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
sed | sedes |
- 1
- Sed.
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
sed | sedes |
- 2
- Variante de shed
Forma verbal
[editar]- 3
- Segunda persona del plural (vozotras, vozotros) del imperativo de ser.
Información adicional
[editar]Kurdo (macrolengua)
[editar]sed | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Adjetivo cardinal
[editar]- 1 Números
- Cien.
sed | |
clásico (AFI) | sēd [s̠eːd̪] ⓘ |
eclesiástico (AFI) | sēd [sɛd̪] |
variantes | set |
rima | eːd |
Etimología
[editar]del prefijo se- ("sin", "aparte").4
Conjunción
[editar]- 2
- Sino.
- Uso: siguiendo negaciones
Pronombre reflexivo
[editar]- 1
- Variante arcaica de sē1
Preposición de ablativo
[editar]- 2
- Variante arcaica de sē2
sed | |
pronunciación (AFI) | [seːd] |
Etimología
[editar]De origen germánico.
Sustantivo común
[editar]Singular | Plural | |||
---|---|---|---|---|
Indefinido | Definido | Indefinido | Definido | |
Nominativo | sed | seden | seder | sederna |
Genitivo | seds | sedens | seders | sedernas |
Información adicional
[editar]Referencias y notas
[editar]- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 «sed» en Diccionario de la lengua castellana (RAE). Página 927. Editorial: Sucesores de Hernando. 14.ª ed, Madrid, 1914.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 Pedro Labernia. Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Editorial: Espasa. Madrid, 1866. OBS.: Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z Pág. 787
- ↑ «sed» en Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle. Frédéric Godefroy. 1881.
- ↑ Michiel de Vaan. Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Páginas 549-550. Editorial: Leiden. Brill, 2008. ISBN: 9789004167971.
Categorías:
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras monosílabas
- ES:Rimas:ed
- ES:Palabras provenientes del castellano antiguo
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos femeninos
- ES:Formas verbales en imperativo
- Castellano antiguo
- OSP:Palabras provenientes del latín
- OSP:Sustantivos
- OSP:Sustantivos femeninos
- Esperanto
- EO:Rimas:ed
- EO:Palabras provenientes del latín
- EO:Conjunciones
- Francés antiguo
- FRO:Palabras sin transcripción fonética
- FRO:Sustantivos
- FRO:Sustantivos masculinos
- FRO:Variantes
- Interlingua
- IA:Conjunciones
- Judeoespañol
- LAD:Palabras sin transcripción fonética
- LAD:Palabras provenientes del castellano antiguo
- LAD:Sustantivos
- LAD:Sustantivos femeninos
- LAD:Sustantivos masculinos
- LAD:Variantes
- LAD:Formas verbales no canónicas
- Kurdo (macrolengua)
- KU:Palabras sin transcripción fonética
- KU:Adjetivos
- KU:Adjetivos cardinales
- KU:Números
- Latín
- LA:Rimas:eːd
- LA:Conjunciones
- LA:Pronombres
- LA:Pronombres con variante libre
- LA:Variantes
- LA:Formas arcaicas
- LA:Preposiciones
- LA:Preposiciones de ablativo
- Sueco
- SV:Sustantivos
- SV:Sustantivos comunes