abreviatura
abreviatura | |
pronunciación (AFI) | [a.β̞ɾe.β̞jaˈt̪u.ɾa] |
silabación | a-bre-via-tu-ra[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | pentasílaba |
rima | u.ɾa |
Etimología 1
[editar]Del latín abbreviatūra,[2] derivado del latín brevis.
Sustantivo femenino
[editar]abreviatura ¦ plural: abreviaturas
- 1 Lingüística
- Representación acortada de un vocablo o frase que, por economía de espacio o comodidad, suprime algunas letras al final o en el centro.[2]
- Hiperónimo: abreviación.[2]
- Cohipónimos: acortamiento, acrónimo, aféresis, apócope, contracción, sigla, síncopa (otros tipos de abreviación).
- Ejemplo:
Muchos diccionarios emplean abreviaturas para ahorrar espacio, tales como "adv. m." (adverbio de modo), "n.p." (nombre propio) u "onomat." (onomatopeya).«Abreviaturas del DLE». RAE.
- 2
- Palabra o frase representada gráficamente o por escrito como una abreviatura1.
- 3
- Oficio u ocupación del abreviador (oficial que hace extractos de documentos en ciertas misiones diplomáticas).
- Sinónimo: abreviaduría.[2]
- 4
- Explicación o exposición breve del contenido básico de un tema antes presentado o de un texto, documento, libro, etc.
- Sinónimos: abreviación, compendio, resumen, sumario.[2]
Locuciones
[editar]Véase también
[editar]Traducciones
[editar]- Alemán: [1] Abkürzung (de) (femenino)
- Asturiano: [1] abreviatura (ast) (femenino)
- Bajo sajón alemán: [1] Afkörten (nds-de)
- Catalán: [1] abreviatura (ca) (femenino)
- Checo: [1] zkratka (cs)
- Chino: [1] 縮寫 (zh)
- Criollo haitiano: [1] abreviyasyon (ht)
- Danés: [1] forkortelse (da)
- Eslovaco: [1] skratka (sk)
- Esloveno: [1] kratica (sl)
- Esperanto: [1] mallongigo (eo)
- Vasco: [1] laburdura (eu)
- Francés: [1] abréviation (fr) (femenino)
- Frisón: [1] ôfkoarting (fy)
- Gallego: [1] abreviatura (gl) (femenino)
- Griego: [1] συντομογραφία (el)
- Húngaro: [1] rövidítés (hu)
- Inglés: [1] abbreviation (en)
- Irlandés: [1] giorrú (ga) (masculino)
- Islandés: [1] skammstöfun (is)
- Italiano: [1] abbreviazione (it) (femenino)
- Japonés: [1] 略語 (ja)
- Latín: [1] abbreviatio (la)
- Luxemburgués: [1] Ofkierzung (lb)
- Neerlandés: [1] afkorting (nl)
- Noruego bokmål: [1] forkortelse (no)
- Polaco: [1] skrót (pl)
- Portugués: [1] abreviatura (pt) (femenino)
- Rumano: [1] abreviere (ro)
- Ruso: [1] аббревиатура (ru)
- Serbocroata: [1] абревијатор (sh)
- Siciliano: [1] abbriviazzioni (scn) (femenino)
- Sueco: [1] förkortning (sv)
- Tailandés: [1] อกษรยอ (th)
- Ídish: [1] קורץ ווארט (yi)
Asturiano
[editar]abreviatura | |
pronunciación (AFI) | [a.β̞ɾe.β̞jaˈt̪u.ɾa] |
silabación | a-bre-via-tu-ra |
acentuación | llana |
longitud silábica | pentasílaba |
rima | u.ɾa |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
abreviatura | abreviatures |
abreviatura | |
pronunciación (AFI) | [ɑ.bɾe.viɑ.tuˈɾɑ] |
silabación | a-bre-via-tu-ra |
rima | ɑ |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
[editar]abreviatura | |
central (AFI) | [ə.βɾə.βi.əˈtu.ɾə] |
valenciano (AFI) | [a.bɾe.vi.aˈtu.ɾa] |
baleárico (AFI) | [ə.bɾə.vi.əˈtu.ɾə] |
acentuación | llana |
longitud silábica | hexasílaba |
rima | u.ɾə |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
abreviatura | abreviatures |
- 1
- Abreviatura.
- Sinónimo: abreviació
- Relacionado: abreujament
- Ejemplo:
Havia simplificat les notes amb grans abreviatures; i, com que se sabia de cor l'ordre de les caselles, ho duia ja a ulls clucs.→ Había simplificado las notas con abundantes abreviaturas; y, como se sabía de memoria el orden de las casillas, lo llevaba ya con los ojos cerrados.Narcís Oller. Obres completes de Narcís Oller VI. Capítulo La bufetada. 1928.
Véase también
[editar]Wikipedia en catalán tiene un artículo sobre abreviatura.
Gallego
[editar]abreviatura | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo femenino
[editar]abreviatura | |
brasilero (AFI) | [a.bɾe.vɪ.aˈtu.ɾɐ] (normal) [a.bɾe.vjaˈtu.ɾɐ] (rápido) |
gaúcho (AFI) | [a.bɾe.vɪ.aˈtu.ɾa] (normal) [a.bɾe.vjaˈtu.ɾa] (rápido) |
europeo (AFI) | [ɐ.βɾɨ.vjɐˈtu.ɾɐ] |
portuense/transmontano (AFI) | [ɐ.βɾɨ.βjɐˈtu.ɾɐ] |
acentuación | llana |
longitud silábica | hexasílaba |
rima | u.ɾɐ |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo femenino
[editar]Referencias y notas
[editar]- ↑ Cuando ciertos prefijos están presentes, la agrupación natural de sílabas (fonética) puede cambiar. Algunos ejemplos son: transatlántico (trans-at-lán-ti-co en lugar de tran-sa-tlán-ti-co), subrayar (sub-ra-yar en lugar de su-bra-yar), abrogar (ab-ro-gar en lugar de a-bro-gar). Para estos casos en el lenguaje escrito se recomienda dividir la palabra agrupando el prefijo, sobre todo cuando influye en la pronunciación de la erre. Más información.
- 1 2 3 4 5 6 7 «abreviatura» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 22.ª ed, Madrid, 2001.
- ↑ Error en la cita: Etiqueta
<ref>
no válida; no se ha definido el contenido de las referencias llamadasabrev
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras pentasílabas
- ES:Rimas:u.ɾa
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos femeninos
- ES:Lingüística
- Español-Bajo sajón alemán
- Español-Ídish
- Asturiano
- AST:Palabras llanas
- AST:Palabras pentasílabas
- AST:Rimas:u.ɾa
- AST:Sustantivos
- AST:Sustantivos femeninos
- Azerí
- AZ:Rimas:ɑ
- AZ:Sustantivos
- Catalán
- CA:Palabras llanas
- CA:Palabras hexasílabas
- CA:Rimas:u.ɾə
- CA:Sustantivos
- CA:Sustantivos femeninos
- Gallego
- GL:Palabras sin transcripción fonética
- GL:Sustantivos
- GL:Sustantivos femeninos
- Portugués
- PT:Palabras llanas
- PT:Palabras hexasílabas
- PT:Rimas:u.ɾɐ
- PT:Sustantivos
- PT:Sustantivos femeninos