abreviatura
| abreviatura | |
| pronunciación (AFI) | [aβ̞ɾeβ̞jaˈt̪uɾa] |
| silabación | a-bre-via-tu-ra |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | pentasílaba |
| rima | u.ɾa |
Etimología 1
[editar]Del latín abbreviatūra, derivado del latín brevis.
Sustantivo femenino
[editar]abreviatura ¦ plural: abreviaturas
- 1 Lingüística
- Representación acortada de un vocablo o frase que, por economía de espacio o comodidad, suprime algunas letras al final o en el centro.[1]
- Hiperónimo: abreviación.
- Cohipónimos: acortamiento, acrónimo, aféresis, apócope, contracción, sigla, síncopa
- Ejemplo:
Muchos diccionarios emplean abreviaturas para ahorrar espacio, tales como "adv. m." (adverbio de modo), "n.p." (nombre propio) u "onomat." (onomatopeya).«Abreviaturas del DLE». RAE.
- 2
- Palabra o frase representada gráficamente o por escrito como una abreviatura1.
- Ejemplo: El vocablo "Méx." es una abreviatura que emplea el Diccionario de la Real Academia para indicar que la acepción es propia del español hablado en México.
- 3
- Oficio u ocupación del abreviador (oficial que hace extractos de documentos en ciertas misiones diplomáticas).
- Sinónimo: abreviaduría.[1]
- 4
- Explicación o exposición breve del contenido básico de un tema antes presentado o de un texto, documento, libro, etc.
- Sinónimos: abreviación, compendio, resumen, sumario.[1]
Locuciones
[editar]Véase también
[editar]
Wikipedia tiene un artículo sobre abreviatura.
Traducciones
[editar]- Alemán: [1] Abkürzung (de) (femenino)
- Asturiano: [1] abreviatura (ast) (femenino)
- Bajo sajón alemán: [1] Afkörten (nds-de)
- Catalán: [1] abreviatura (ca) (femenino)
- Checo: [1] zkratka (cs)
- Chino: [1] 縮寫 (zh)
- Criollo haitiano: [1] abreviyasyon (ht)
- Danés: [1] forkortelse (da)
- Eslovaco: [1] skratka (sk)
- Esloveno: [1] kratica (sl)
- Esperanto: [1] mallongigo (eo)
- Vasco: [1] laburdura (eu)
- Francés: [1] abréviation (fr) (femenino)
- Frisón: [1] ôfkoarting (fy)
- Gallego: [1] abreviatura (gl) (femenino)
- Griego: [1] συντομογραφία (el)
- Húngaro: [1] rövidítés (hu)
- Inglés: [1] abbreviation (en)
- Irlandés: [1] giorrú (ga) (masculino)
- Islandés: [1] skammstöfun (is)
- Italiano: [1] abbreviazione (it) (femenino)
- Japonés: [1] 略語 (ja)
- Latín: [1] abbreviatio (la)
- Luxemburgués: [1] Ofkierzung (lb)
- Neerlandés: [1] afkorting (nl)
- Noruego bokmål: [1] forkortelse (nb)
- Polaco: [1] skrót (pl)
- Portugués: [1] abreviatura (pt) (femenino)
- Rumano: [1] abreviere (ro)
- Ruso: [1] аббревиатура (ru)
- Serbocroata: [1] абревијатор (sh)
- Siciliano: [1] abbriviazzioni (scn) (femenino)
- Sueco: [1] förkortning (sv)
- Tailandés: [1] อกษรยอ (th)
- Ídish: [1] קורץ ווארט (yi)
Asturiano
[editar]| abreviatura | |
| pronunciación (AFI) | [aβ̞ɾeβ̞jaˈt̪uɾa] |
| silabación | a-bre-via-tu-ra |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | pentasílaba |
| rima | u.ɾa |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo femenino
[editar]abreviatura ¦ plural: abreviatures
| abreviatura | |
| pronunciación (AFI) | [ɑ.bɾe.viɑ.tuˈɾɑ] |
| silabación | a-bre-via-tu-ra |
| longitud silábica | pentasílaba |
| rima | ɑ |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
[editar]| abreviatura | |
| central (AFI) | [ə.βɾə.βi.əˈtu.ɾə] |
| valenciano (AFI) | [a.bɾe.vi.aˈtu.ɾa] |
| baleárico (AFI) | [ə.bɾə.vi.əˈtu.ɾə] |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | hexasílaba |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo femenino
[editar]abreviatura ¦ plural: abreviatures
- 1
- Abreviatura.
- Sinónimo: abreviació
- Relacionado: abreujament
- Ejemplo:
Havia simplificat les notes amb grans abreviatures; i, com que se sabia de cor l'ordre de les caselles, ho duia ja a ulls clucs.→ Había simplificado las notas con abundantes abreviaturas; y, como se sabía de memoria el orden de las casillas, lo llevaba ya con los ojos cerrados.Narcís Oller. Obres completes de Narcís Oller VI. Capítulo La bufetada. 1928.
Véase también
[editar]
Wikipedia en catalán tiene un artículo sobre abreviatura.
Gallego
[editar]| abreviatura | |
| pronunciación (AFI) | [aβ̞ɾeβ̞jaˈt̪uɾɐ] |
| silabación | a-bre-via-tu-ra |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | pentasílaba |
| rima | u.ɾa |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo femenino
[editar]| abreviatura | |
| brasilero (AFI) | /a.bɾe.vjaˈtu.ʁɐ/ |
| europeo (AFI) | /ɐ.bɾɨ.vjɐˈtu.ʁɐ/ |
| silabación | a-bre-via-tu-ra |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | pentasílaba |
| rima | u.ʁɐ |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo femenino
[editar]Referencias y notas
[editar]- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras pentasílabas
- ES:Rimas:u.ɾa
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Sustantivos femeninos
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos regulares
- ES:Lingüística
- Español-Bajo sajón alemán
- Asturiano
- AST:Palabras llanas
- AST:Palabras pentasílabas
- AST:Rimas:u.ɾa
- AST:Palabras de etimología sin precisar
- AST:Sustantivos femeninos
- AST:Sustantivos
- AST:Sustantivos regulares
- Azerí
- AZ:Palabras pentasílabas
- AZ:Rimas:ɑ
- AZ:Palabras de etimología sin precisar
- AZ:Sustantivos
- Catalán
- CA:Palabras llanas
- CA:Palabras hexasílabas
- CA:Palabras de etimología sin precisar
- CA:Sustantivos femeninos
- CA:Sustantivos
- CA:Sustantivos regulares
- Gallego
- GL:Palabras llanas
- GL:Palabras pentasílabas
- GL:Rimas:u.ɾa
- GL:Palabras de etimología sin precisar
- GL:Sustantivos femeninos
- GL:Sustantivos
- Portugués
- PT:Palabras llanas
- PT:Palabras pentasílabas
- PT:Rimas:u.ʁɐ
- PT:Palabras de etimología sin precisar
- PT:Sustantivos femeninos
- PT:Sustantivos