fraguar
fraguar
- Pronunciación: [ fɾaˈɣwaɾ ] (AFI)
Del latín fabricare ("forjar")
Verbo transitivo[editar]
Verbo intransitivo[editar]
- 3
- Secarse un material de construcción ya dispuesto, adoptando su forma y resistencia finales
Conjugación[editar]
Traducciones[editar]
Traducciones
Gallego
fraguar
- Pronunciación: [ fɾaˈɣwaɾ ] (AFI)
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Verbo transitivo[editar]
- 1
- Fraguar, forjar un metal.
- Ejemplo:
- Fraguar o ferro para facer un fouciño.
- Fraguar el hierro para hacer una hoz.
- Dicionario da Real Academia Galega, consultado el 16 de julio de 2014.
- Sinónimo: forxar.
- 2
- Fraguar, idear planes o designios.
- Ejemplo:
- Parte dos mandos militares fraguaron o golpe de estado.
- Parte de los mandos militares fraguaron el golpe de estado.
- Dicionario da Real Academia Galega, consultado el 16 de julio de 2014.
- Uso: figurado.
Verbo intransitivo[editar]
- 3 Arquitectura.
- Fraguar, secarse un material de construcción.
- Ejemplo:
- Á masa bótaselle un produto para que fragüe axiña.
- A la masa se le echa un producto para que fragüe rápido.
- Dicionario da Real Academia Galega, consultado el 16 de julio de 2014.
Forma verbal[editar]
- 4
- Primera persona del singular (eu) del futuro de subjuntivo de fraguar.
- Uso: anticuado.
- 5
- Tercera persona del singular (ela, el; vostede, 2ª pers.) del futuro de subjuntivo de fraguar.
- Uso: anticuado.
- 6
- Primera persona del singular (eu) del infinitivo conjugado de fraguar.
Conjugación[editar]
Referencias y notas[editar]
Categorías:
- Español
- ES:Palabras de origen latino
- ES:Verbos
- ES:Verbos transitivos
- ES:Verbos intransitivos
- ES:Verbos regulares
- ES:Primera conjugación
- ES:Verbos regulares con cambio ortográfico
- Gallego-Español
- GL:Verbos
- GL:Verbos transitivos
- GL:Términos en sentido figurado
- GL:Verbos intransitivos
- GL:Arquitectura
- GL:Formas del subjuntivo
- GL:Términos anticuados
- GL:Formas verbales no canónicas
- GL:Verbos regulares
- GL:Primera conjugación