gratis
gratis | |
pronunciación (AFI) | [ˈɡɾa.t̪is] |
silabación | gra-tis |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | a.tis |
Etimología 1
[editar]Del latín gratis1, contracción del latín gratiis, forma del latín gratia, del protoitálico *gʷrati-, del protoindoeuropeo *gʷerhₓ-.2 La expresión latina ha sido tomada en préstamo en la gran mayoría de lenguas europeas.
Adjetivo indeclinable
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | gratis | gratis |
Femenino | gratis | gratis |
- 1
- Que se da o hace sin un pago como contrapartida.
- Sinónimo: gratuito.
- Ejemplo:
Le hallé la ventaja de la entrada gratis.Lucio Victorio Mansilla. Una excursión á los indios ranqueles. Página 336. 1909.
Adverbio de modo
[editar]- 3
- De manera gratis1–2, sin pago, sin coste.
- Sinónimos: de arriba (Rioplatense), de balde, de bóbilis, de gracia, de mogollón (España), de momio, de oque, por el morro, por nada.
- Ejemplo:
Item, trabajareys, por todas las vias que pudieredes, como las bullas sean despachadas gratis.Anónimo. Instrucciones para Roma a don Íñigo López de Mendoza (1485). Editorial: CSIC. Barcelona, 1951.
Información adicional
[editar]Traducciones
[editar]
|
Aragonés
[editar]gratis | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín gratis, contracción del latín gratiis, forma del latín gratia, del protoitálico *gʷrati-, del protoindoeuropeo *gʷerhₓ-.
Adjetivo
[editar]Adverbio de modo
[editar]- 2
- De arriba, de balde, de bóbilis, de gracia, de mogollón, de momio, de oque, graciosamente, gratis, gratuitamente, por el morro o por nada.
Asturiano
[editar]gratis | |
pronunciación (AFI) | /ˈɡɾa.tis/ |
silabación | ɡra-tis |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | a.tis |
Etimología 1
[editar]Del latín gratis, contracción del latín gratiis, forma del latín gratia, del protoitálico *gʷrati-, del protoindoeuropeo *gʷerhₓ-.
Adjetivo indeclinable
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | gratis | gratis |
Femenino | gratis | gratis |
Neutro | gratis | -- |
Adverbio de modo
[editar]- 2
- De arriba, de balde, de bóbilis, de gracia, de mogollón, de momio, de oque, graciosamente, gratis, gratuitamente, por el morro o por nada.
Información adicional
[editar]gratis | |
central (AFI) | [ˈɡɾa.tis] |
valenciano (AFI) | [ˈɡɾa.tis] |
baleárico (AFI) | [ˈɡɾa.tis] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | a.tis |
Etimología 1
[editar]Del latín gratis, contracción del latín gratiis, forma del latín gratia, del protoitálico *gʷrati-, del protoindoeuropeo *gʷerhₓ-. Atestiguado desde 1629.
Adjetivo indeclinable
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | gratis | gratis |
Femenino | gratis | gratis |
Adverbio de modo
[editar]- 2
- De arriba, de balde, de bóbilis, de gracia, de mogollón, de momio, de oque, graciosamente, gratis, gratuitamente, por el morro o por nada.
- Sinónimos: de franc, gratuïtament.
Información adicional
[editar]Criollo haitiano
[editar]gratis | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del francés gratis, y este del francés medio gratis, del latín gratis, contracción del latín gratiis, forma del latín gratia, del protoitálico *gʷrati-, del protoindoeuropeo *gʷerhₓ-.
Adjetivo
[editar]Adverbio de modo
[editar]- 2
- De arriba, de balde, de bóbilis, de gracia, de mogollón, de momio, de oque, graciosamente, gratis, gratuitamente, por el morro o por nada.
gratis | |
pronunciación (AFI) | [ɡʁa.ti] |
variantes | gratos3 |
rima | i |
Etimología 1
[editar]Del francés medio gratis, atestiguado desde 1468 como sustantivo, y este del latín gratis, contracción del latín gratiis, forma del latín gratia, del protoitálico *gʷrati-, del protoindoeuropeo *gʷerhₓ-. Como adverbio atestiguado desde 1495. Como adjetivo, desde 1811.
Adjetivo indeclinable
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | gratis | gratis |
Femenino | gratis | gratis |
Adverbio de modo
[editar]- 2
- De arriba, de balde, de bóbilis, de gracia, de mogollón, de momio, de oque, graciosamente, gratis, gratuitamente, por el morro o por nada.
- Sinónimos: à l’œil, aux frais de la princesse, aux frais de la reine, à titre gracieux, gracieusement, gratuitement, pour les beaux yeux.
- Antónimos: chèrement, coûteusement, richement.
Locuciones
[editar]Información adicional
[editar]Francés medio
[editar]gratis | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín gratis, contracción del latín gratiis, forma del latín gratia, del protoitálico *gʷrati-, del protoindoeuropeo *gʷerhₓ-.
Sustantivo masculino
[editar]Singular y plural |
---|
gratis |
- 1
- Franqueo o liberación de impuestos.
- 2
- Gratification.
Adverbio de modo
[editar]- 3
- De arriba, de balde, de bóbilis, de gracia, de mogollón, de momio, de oque, graciosamente, gratis, gratuitamente, por el morro o por nada.
Friulano
[editar]gratis | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín gratis, contracción del latín gratiis, forma del latín gratia, del protoitálico *gʷrati-, del protoindoeuropeo *gʷerhₓ-.
Adjetivo
[editar]Adverbio de modo
[editar]- 2
- De arriba, de balde, de bóbilis, de gracia, de mogollón, de momio, de oque, graciosamente, gratis, gratuitamente, por el morro o por nada.
Gallego
[editar]gratis | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín gratis, contracción del latín gratiis, forma del latín gratia, del protoitálico *gʷrati-, del protoindoeuropeo *gʷerhₓ-.
Adjetivo indeclinable
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | gratis | gratis |
Femenino | gratis | gratis |
Adverbio de modo
[editar]- 2
- De arriba, de balde, de bóbilis, de gracia, de mogollón, de momio, de oque, graciosamente, gratis, gratuitamente, por el morro o por nada.
Información adicional
[editar]gratis | |
pronunciación (AFI) | /ˈɡra.tis/ |
silabación | gra-tis |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | a.tis |
Etimología 1
[editar]Del latín gratis, contracción del latín gratiis, forma del latín gratia, del protoitálico *gʷrati-, del protoindoeuropeo *gʷerhₓ-.
Adjetivo indeclinable
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | gratis | gratis |
Femenino | gratis | gratis |
Adverbio de modo
[editar]- 2
- De arriba, de balde, de bóbilis, de gracia, de mogollón, de momio, de oque, graciosamente, gratis, gratuitamente, por el morro o por nada.
- Sinónimos: a sbafo, a scrocco, a titolo di favore, a ufo, gratuitamente, in regalo, senza spesa
- Antónimos: a pagamento, pagato, retribuito.
Información adicional
[editar]Judeoespañol
[editar]gratis | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Adjetivo
[editar]Adverbio de modo
[editar]- 2
- De arriba, de balde, de bóbilis, de gracia, de mogollón, de momio, de oque, graciosamente, gratis, gratuitamente, por el morro o por nada.
gratis | |
clásico (AFI) | grātīs [ˈɡräːt̪iːs̠] |
eclesiástico (AFI) | grātīs [ˈɡräːt̪is] |
rima | aː.tiːs |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Adverbio de modo
[editar]- 1
- Variante de gratiis.
Lombardo
[editar]gratis | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín gratis, contracción del latín gratiis, forma del latín gratia, del protoitálico *gʷrati-, del protoindoeuropeo *gʷerhₓ-.
Adjetivo
[editar]Adverbio de modo
[editar]- 2
- De arriba, de balde, de bóbilis, de gracia, de mogollón, de momio, de oque, graciosamente, gratis, gratuitamente, por el morro o por nada.
Occitano
[editar]gratis | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín gratis, contracción del latín gratiis, forma del latín gratia, del protoitálico *gʷrati-, del protoindoeuropeo *gʷerhₓ-.
Adjetivo indeclinable
[editar]Adverbio de modo
[editar]- 2
- De arriba, de balde, de bóbilis, de gracia, de mogollón, de momio, de oque, graciosamente, gratis, gratuitamente, por el morro o por nada.
- Sinónimos: a gratis, de frac, gratuïtament.
Locuciones
[editar]Información adicional
[editar]Papiamento
[editar]gratis | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín gratis, contracción del latín gratiis, forma del latín gratia, del protoitálico *gʷrati-, del protoindoeuropeo *gʷerhₓ-.
Adjetivo
[editar]Adverbio de modo
[editar]- 2
- De arriba, de balde, de bóbilis, de gracia, de mogollón, de momio, de oque, graciosamente, gratis, gratuitamente, por el morro o por nada.
gratis | |
brasilero (AFI) | [ɡɾaˈt͡ʃis] |
carioca (AFI) | [ɡɾaˈt͡ʃiʃ] |
europeo (AFI) | [ɡɾɐˈtiʃ] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
rima | is |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Adjetivo indeclinable
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | gratis | gratis |
Femenino | gratis | gratis |
- 1
- Grafía obsoleta de grátis.
Adverbio de modo
[editar]- 2
- Grafía obsoleta de grátis.
Rumano
[editar]gratis | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del francés gratis ("gratis")4, y este del francés medio gratis, del latín gratis, contracción del latín gratiis, forma del latín gratia, del protoitálico *gʷrati-, del protoindoeuropeo *gʷerhₓ-.
Adjetivo
[editar]Adverbio de modo
[editar]- 2
- De arriba, de balde, de bóbilis, de gracia, de mogollón, de momio, de oque, graciosamente, gratis, gratuitamente, por el morro o por nada.
- Sinónimos: degeaba, geaba, gratuit, gratuitamente.
Locuciones
[editar]Información adicional
[editar]Sardo
[editar]gratis | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín gratis, contracción del latín gratiis, forma del latín gratia, del protoitálico *gʷrati-, del protoindoeuropeo *gʷerhₓ-.
Adjetivo
[editar]Adverbio de modo
[editar]- 2
- De arriba, de balde, de bóbilis, de gracia, de mogollón, de momio, de oque, graciosamente, gratis, gratuitamente, por el morro o por nada.
Siciliano
[editar]gratis | |
pronunciación (AFI) | /ˈɡɾa.t̪ɪs/ |
Etimología 1
[editar]Del latín gratis, contracción del latín gratiis, forma del latín gratia, del protoitálico *gʷrati-, del protoindoeuropeo *gʷerhₓ-.
Adjetivo
[editar]Adverbio de modo
[editar]- 2
- De arriba, de balde, de bóbilis, de gracia, de mogollón, de momio, de oque, graciosamente, gratis, gratuitamente, por el morro o por nada.
Vehes
[editar]gratis | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín gratis, contracción del latín gratiis, forma del latín gratia, del protoitálico *gʷrati-, del protoindoeuropeo *gʷerhₓ-.
Adjetivo
[editar]Adverbio de modo
[editar]- 2
- De arriba, de balde, de bóbilis, de gracia, de mogollón, de momio, de oque, graciosamente, gratis, gratuitamente, por el morro o por nada.
Véneto
[editar]gratis | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín gratis, contracción del latín gratiis, forma del latín gratia, del protoitálico *gʷrati-, del protoindoeuropeo *gʷerhₓ-.
Adjetivo
[editar]Adverbio de modo
[editar]- 2
- De arriba, de balde, de bóbilis, de gracia, de mogollón, de momio, de oque, graciosamente, gratis, gratuitamente, por el morro o por nada.
Referencias y notas
[editar]- ↑ «gratis», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
- ↑ de Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Leiden: Brill, p. 271–2. ISBN 978-90-04-16797-1
- ↑ informal
- ↑ «gratis». En: DEX online.
- Academia de la Llingua Asturiana. «gratis», en Academia de la Llingua Asturiana: Diccionariu de l'Academia de la Llingua Asturiana, edición digital, Oviedo: ALLA. ISBN 978-84-8168-208-3.
- VV. AA. (1932–1935). "gratis". En: Dictionnaire de l'Académie Française. París: Hachette, octava edición
- «gratis». En: DEX online.
- «gratis», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
- Real Academia Galega (2017). «gratis», en Real Academia Galega: Dicionario da Real Academia Galega, edición digital, A Coruña: RAG. ISBN 978-84-87987-80-9.
- VV.AA. (1998) "gratis". En: Gran diccionari de la llengua catalana. Barcelona: Institut d'Estudis Catalans
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:a.tis
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Palabras provenientes del protoitálico
- ES:Palabras provenientes del protoindoeuropeo
- ES:Adjetivos
- ES:Adjetivos indeclinables
- ES:Adjetivos invariables
- ES:Adverbios
- ES:Adverbios de modo
- Español-Aragonés
- Español-Asturiano
- Español-Catalán
- Español-Criollo haitiano
- Español-Emiliano-romañol
- Español-Vasco
- Español-Francés
- Español-Friulano
- Español-Gallego
- Español-Inglés
- Español-Italiano
- Español-Lombardo
- Español-Occitano
- Español-Papiamento
- Español-Piamontés
- Español-Portugués
- Español-Rumano
- Español-Ruso
- Español-Sardo
- Español-Siciliano
- Español-Vehes
- Español-Véneto
- Aragonés
- AN:Palabras sin transcripción fonética
- AN:Palabras provenientes del latín
- AN:Palabras provenientes del protoitálico
- AN:Palabras provenientes del protoindoeuropeo
- AN:Adjetivos
- AN:Adverbios
- AN:Adverbios de modo
- Asturiano
- AST:Palabras llanas
- AST:Palabras bisílabas
- AST:Rimas:a.tis
- AST:Palabras provenientes del latín
- AST:Palabras provenientes del protoitálico
- AST:Palabras provenientes del protoindoeuropeo
- AST:Adjetivos
- AST:Adjetivos indeclinables
- AST:Adverbios
- AST:Adverbios de modo
- Catalán
- CA:Palabras llanas
- CA:Palabras bisílabas
- CA:Rimas:a.tis
- CA:Palabras provenientes del latín
- CA:Palabras provenientes del protoitálico
- CA:Palabras provenientes del protoindoeuropeo
- CA:Adjetivos
- CA:Adjetivos indeclinables
- CA:Adverbios
- CA:Adverbios de modo
- Criollo haitiano
- HT:Palabras sin transcripción fonética
- HT:Palabras provenientes del francés
- HT:Palabras provenientes del francés medio
- HT:Palabras provenientes del latín
- HT:Palabras provenientes del protoitálico
- HT:Palabras provenientes del protoindoeuropeo
- HT:Adjetivos
- HT:Adverbios
- HT:Adverbios de modo
- Francés
- FR:Rimas:i
- FR:Palabras provenientes del francés medio
- FR:Palabras provenientes del latín
- FR:Palabras provenientes del protoitálico
- FR:Palabras provenientes del protoindoeuropeo
- FR:Adjetivos
- FR:Adjetivos indeclinables
- FR:Adverbios
- FR:Adverbios de modo
- Francés medio
- FRM:Palabras sin transcripción fonética
- FRM:Palabras provenientes del latín
- FRM:Palabras provenientes del protoitálico
- FRM:Palabras provenientes del protoindoeuropeo
- FRM:Sustantivos
- FRM:Sustantivos masculinos
- FRM:Adverbios
- FRM:Adverbios de modo
- Friulano
- FUR:Palabras sin transcripción fonética
- FUR:Palabras provenientes del latín
- FUR:Palabras provenientes del protoitálico
- FUR:Palabras provenientes del protoindoeuropeo
- FUR:Adjetivos
- FUR:Adverbios
- FUR:Adverbios de modo
- Gallego
- GL:Palabras sin transcripción fonética
- GL:Palabras provenientes del latín
- GL:Palabras provenientes del protoitálico
- GL:Palabras provenientes del protoindoeuropeo
- GL:Adjetivos
- GL:Adjetivos indeclinables
- GL:Adverbios
- GL:Adverbios de modo
- Italiano
- IT:Palabras llanas
- IT:Palabras bisílabas
- IT:Rimas:a.tis
- IT:Palabras provenientes del latín
- IT:Palabras provenientes del protoitálico
- IT:Palabras provenientes del protoindoeuropeo
- IT:Adjetivos
- IT:Adjetivos indeclinables
- IT:Adverbios
- IT:Adverbios de modo
- Judeoespañol
- LAD:Palabras sin transcripción fonética
- LAD:Adjetivos
- LAD:Adverbios
- LAD:Adverbios de modo
- Latín
- LA:Rimas:aː.tiːs
- LA:Adverbios
- LA:Adverbios de modo
- LA:Variantes
- Lombardo
- LMO:Palabras sin transcripción fonética
- LMO:Palabras provenientes del latín
- LMO:Palabras provenientes del protoitálico
- LMO:Palabras provenientes del protoindoeuropeo
- LMO:Adjetivos
- LMO:Adverbios
- LMO:Adverbios de modo
- Occitano
- OC:Palabras sin transcripción fonética
- OC:Palabras provenientes del latín
- OC:Palabras provenientes del protoitálico
- OC:Palabras provenientes del protoindoeuropeo
- OC:Adjetivos
- OC:Adjetivos indeclinables
- OC:Adverbios
- OC:Adverbios de modo
- Papiamento
- PAP:Palabras sin transcripción fonética
- PAP:Palabras provenientes del latín
- PAP:Palabras provenientes del protoitálico
- PAP:Palabras provenientes del protoindoeuropeo
- PAP:Adjetivos
- PAP:Adverbios
- PAP:Adverbios de modo
- Portugués
- PT:Palabras agudas
- PT:Palabras bisílabas
- PT:Rimas:is
- PT:Adjetivos
- PT:Adjetivos indeclinables
- PT:Grafías obsoletas
- PT:Adverbios
- PT:Adverbios de modo
- Rumano
- RO:Palabras sin transcripción fonética
- RO:Palabras provenientes del francés
- RO:Palabras provenientes del francés medio
- RO:Palabras provenientes del latín
- RO:Palabras provenientes del protoitálico
- RO:Palabras provenientes del protoindoeuropeo
- RO:Adjetivos
- RO:Adverbios
- RO:Adverbios de modo
- Sardo
- SC:Palabras sin transcripción fonética
- SC:Palabras provenientes del latín
- SC:Palabras provenientes del protoitálico
- SC:Palabras provenientes del protoindoeuropeo
- SC:Adjetivos
- SC:Adverbios
- SC:Adverbios de modo
- Siciliano
- SCN:Palabras provenientes del latín
- SCN:Palabras provenientes del protoitálico
- SCN:Palabras provenientes del protoindoeuropeo
- SCN:Adjetivos
- SCN:Adverbios
- SCN:Adverbios de modo
- Vehes
- VAL:Palabras sin transcripción fonética
- VAL:Palabras provenientes del latín
- VAL:Palabras provenientes del protoitálico
- VAL:Palabras provenientes del protoindoeuropeo
- VAL:Adjetivos
- VAL:Adverbios
- VAL:Adverbios de modo
- Véneto
- VEC:Palabras sin transcripción fonética
- VEC:Palabras provenientes del latín
- VEC:Palabras provenientes del protoitálico
- VEC:Palabras provenientes del protoindoeuropeo
- VEC:Adjetivos
- VEC:Adverbios
- VEC:Adverbios de modo