pavo
Apariencia
| pavo | |
| pronunciación (AFI) | [ˈpaβ̞o] |
| silabación | pa-vo |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | a.bo |
Etimología 1
[editar]Del latín pavus ('pavo real').

Sustantivo masculino y femenino
[editar]pavo ¦ plural: pavos ¦ femenino: pava ¦ femenino plural: pavas
- 1 Aves
- (Meleagris gallopavo) Ave gallinácea de hasta un metro de altura, plumaje café verdoso, cabeza y cuello desnudos cubiertos de carúnculas rojas, que en estado silvestre vive desde Canadá hasta el norte de México. Domesticada por los amerindios, hoy es un ave de corral que se consume en todo el mundo.
- 2
- Persona joven, adolescente.
- Ámbito: Venezuela
- 3
- Persona cualquiera a la que se la nombra sin identificarla.
Adjetivo
[editar]pavo ¦ plural: pavos ¦ femenino: pava ¦ femenino plural: pavas
- 4
- Tonto.
- 5
- Crédulo.
- 6
- Dicho de alguien poco serio, tonto e infantil.
- Ámbito: Río de la Plata
- Uso: coloquial
- Ejemplo: ¿No seas pavo, queres?
- 7
- Pícaro y holgazán.
- Uso: coloquial
- Ámbito: Argentina
- 8
- Dicho de una persona: que carece de gracia y de aplomo.
- Ámbito: España
- Uso: coloquial
- 9
- Dicho de una persona, que es despistado u olvidadizo.
- Ámbito: Chile
- Uso: coloquial
- Ejemplo: Eres muy pavo, olvidaste el formulario en el escritorio.
Sustantivo masculino
[editar]pavo ¦ plural: pavos
- 10
- Pasajero que se sube a un medio de locomoción, eludiendo pagar el pasaje.
- 11
- Juego de bailadores.
- Ámbito: Chile, Perú, Puerto Rico
- 12
- Prominencia anormal de la espalda. Es un defecto físico.
- 13
- Falta de salero, gracia y picardía.
- 14
- Moneda española de un duro.
- Uso: coloquial
- Ámbito: España
- 15 Monedas
- Dólar unidad monetaria de Estados Unidos, Canada y otros países.
- Uso: coloquial
- Ámbito: España
Locuciones
[editar]Locuciones con «pavo» [▲▼]
- pavo marino: Ave caradriforme llamada también combatiente
- pavo real:
- pavo ocelado
- pavo ruán: Pavo real.
- pavo ruante: En la heráldica, pavo real extendiendo su ruedo de la cola.
- andar pavo: Tener buen porte
- comer pavo una mujer: Que se queda sin ser sacada a bailar.
- edad del pavo: Adolescencia
- no ser moco de pavo
- subírsele el pavo a uno: Sonrojarse
Información adicional
[editar]Véase también
[editar]Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
- Alemán: [1] Puter (de); [1] Pute (de); [1] Truthahn (de); [2] albern (de) (adj.)
- Amuzgo de Guerrero: [1] catsjom (amu)
- Asturiano: [1] pavu (ast) (masculino), pava (ast) (femenino)
- Búlgaro: [1] пуйка (bg); [2] глупав (bg)
- Catalán: [1] gall dindi (ca) (masculino)
- Cheroqui: [1] ꭼꮎ (chr) “gvna”
- Vasco: [1] indioilar (eu)
- Francés: [1] dinde (fr); [1] dindon (fr); [2] bête (fr)
- Hebreo: [1] טוס (he) (masculino)
- Huasteco: [1] palats (hus)
- Inglés: [1] turkey (en) (masculino), turkey hen (en) (femenino); [2] ninny (en)
- Italiano: [1] tacchino (it); [2] sciocco (it)
- Kiliwa: [1] kekuap tay (klb)
- Lacandón: [1] urum (lac)
- Limburgués: [1] sjroet (li)
- Mazahua central: [1] ⱥjnⱥ (maz)
- Mapuche: [1] pafu (arn)
- Matlatzinca: [1] choʼcho (mat)
- Maya yucateco: [1] úulum (yua) (masculino), xtuux (yua) (femenino); tsoʼ (yua) (neutro)
- Mazahua central: [1] ⱥjnⱥ (maz)
- Mazahua de Michoacán: [1] ájná (mmc)
- Mixe de Totontepec: [1] tuutk (mto)
- Náhuatl central: [1] huehxolotl (nhn) (Amecameca); huehxolotl (nhn) (Cholula); wexolotl (nhn) (Texcoco); uexolotl (nhn) (Tlaxcala)
- Náhuatl clásico: [1] uexolotl (nci) (obsoleto); [1] huehxōlōtl (nci) (obsoleto); [1] huexolotl (nci); [1] huehxolotl (nci); [2] xolotl (nci); [1] totolin (nci) (femenino)
- Náhuatl de Guerrero: [1] uexolotl (ngu)
- Náhuatl de la Huasteca central: [1] palach (nch)
- Náhuatl de la Huasteca occidental: [1] palach (nhw)
- Náhuatl de la Huasteca oriental: [1] palach (nhe)
- Náhuatl de Mecayapan: [1] huejcho (nhx)
- Náhuatl de Tabasco: [1] weewejcho (nhc)
- Navajo: [1] tązhii (nv)
- Otomí del Valle del Mezquital: [1] tan’i (ote)
- Pipil: [1] chumpipi (ppl)
- Tarahumara central: [1] chiwí (tar)
- Tojolabal: [1] kolko (toj)
- Totonaco de Papantla: [1] tajná (top)
- Turco: [1] hindi (tr)
- Yaqui: [1] wíihoro (yaq)
- Zapoteco istmeño: [1] touʼ (zai)
Judeoespañol
[editar]| pavo | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo masculino
[editar]- 1 Aves
- Pavoreal.
Véase también
[editar]Referencias y notas
[editar]Categorías:
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:a.bo
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Sustantivos masculinos
- ES:Sustantivos femeninos
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos masculinos y femeninos
- ES:Sustantivos regulares
- ES:Aves
- ES:Venezuela
- ES:España
- ES:Adjetivos
- ES:Adjetivos regulares
- ES:Chile
- ES:Perú
- ES:Río de la Plata
- ES:Términos coloquiales
- ES:Argentina
- ES:Panamá
- ES:Bolivia
- ES:Ecuador
- ES:Puerto Rico
- ES:Monedas
- Español-Mixe de Totontepec
- Judeoespañol
- LAD:Palabras sin transcripción fonética
- LAD:Sustantivos masculinos
- LAD:Sustantivos
- LAD:Aves