retalhar

De Wikcionario, el diccionario libre

Galaicoportugués[editar]

retalhar
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

Del latín retaliāre.

Verbo transitivo[editar]

1
Vender a pedazos.1

Occitano[editar]

retalhar
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Etiología[editar]

Del provenzal antiguo retalhar. Cognado del catalán retallar.

Verbo transitivo[editar]

1
Cortar.

Portugués[editar]

retalhar
brasilero (AFI) [he.taˈʎa(h)]
carioca (AFI) [χe.taˈʎa(χ)]
paulista (AFI) [he.taˈʎa(ɾ)]
gaúcho (AFI) [he.taˈʎa(ɻ)]
europeo (AFI) [ʁɨ.tɐˈʎaɾ]
alentejano/algarvio (AFI) [ʁɨ.tɐˈʎa.ɾi]
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima a(ʁ)

Etimología[editar]

Del galaicoportugués retalhar. Cognado del gallego retallar.

Verbo transitivo[editar]

1
Picar o trocear.

Conjugación[editar]

Provenzal antiguo[editar]

retalhar
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

Del latín retaliāre.

Verbo transitivo[editar]

1
Recortar, relabrar o repodar.

Referencias y notas[editar]

  1. «retalhar». En: Dicionario de dicionarios do galego medieval.