roer

De Wikcionario, el diccionario libre

Español[editar]

roer
pronunciación (AFI) [roˈeɾ]
silabación ro-er1
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima

Etimología[editar]

Del latín rodĕre2, a su vez del protoindoeuropeo *wréh₂d-3. Compárese el catalán rosegar, el aragonés rosigar o rader, el francés roder, el italiano rodere, el portugués roer o el rumano roade

Verbo transitivo[editar]

1
Raspar con los dientes el alimento.
  • Ejemplos:
"E él assí estando, cató contra el pie del árbol en que estava, e vio dos mures, el uno blanco e el otro prieto, los cuales non quedavan de roer la raíz de aquel árbol, atanto que poco tenían por cortar dél." Anónimo (2001 [1450]) Ejemplos muy notables. Valencia: Lemir, p. 26R
"Los roedores son pequeños mamíferos placentarios de régimen vegetariano, que se alimentan royendo con una dentadura característica y tienen los dedos de sus cuatro patas dotados de uñas más o menos fuertes." Alvarado, S. (1974) Ciencias Naturales (5º curso del Bachillerato, Plan de 1957). Madrid: AGESA, ¶230
2
Por extensión, desgastar poco a poco.
  • Ejemplos:
"También pudiera caer / en manos de detractores / que buscarán qué roer, / como lo suelen hazer / de lo bueno y sus primores." de Horozco, Sebastián (1975 [1579]) Cancionero. Frankfurt: Herbert Lang, p. 118
"cualquier cosa que hicieran el resultado sería el mismo, la humillación, la rutina lamentable, los años monótonos, los fracasos que van royendo la ropa y el alma, el refugio en una soledad resentida, en un bistró de barrio." Cortázar, Julio (1995 [1964]) Final del juego. Madrid: Anaya, p. 87
3
Figuradamente, provocar incomodidad moral por alguna acción pasada.
"Esta era la opinión corriente sobre el caso, y había decidido empeño en engrandecer el atentado reciente, para borrar hasta la memoria del que, por más que se disimulara, venía siendo el gusano que roía la conciencia de los hombres de Coteruco." de Pereda, José María (2003 [1879]) Don Gonzalo González de la Gonzalera. Alicante: Universidad de Alicante, ¶1

Conjugación[editar]

Traducciones[editar]

Traducciones


Referencias y notas[editar]

  1. Dos vocales seguidas no pueden separarse nunca a final de línea, formen diptongo, triptongo o hiato. Para palabras con h intercalada, se actuará como si esta letra muda no existiese. Quedan exceptuadas de esta consideración las palabras compuestas. Más información.
  2. «roer», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  3. de Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Leiden: Brill, p. 526. ISBN 978-90-04-16797-1