atravesarse
Apariencia
| atravesarse | |
| pronunciación (AFI) | [at̪ɾaβ̞eˈsaɾse] |
| silabación | a-tra-ve-sar-se |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | pentasílaba |
| rima | aɾ.se |
Etimología
[editar]De atravesar con el pronombre reflexivo átono.
Verbo pronominal
[editar]- 2
- Interrumpir la conversación de otro mezclándose en ella.[1]
- Hiperónimo: entrometerse.
- 3
- Interponerse, interesarse, mezclarse en algún empeño o lance.[1]
- 4
- Intervenir, ocurrir alguna cosa que impide el curso de otra.[1]
- 6
- En los juegos de interés se dice de la cantidad que se ha perdido o ganado.[1]
- 7 Náutica
- Situarse el buque con un costado perpendicularmente a una dirección cualquiera.[1]
- 9 Náutica
- Acoderarse, dar una codera uno de los cables sobre que se está fondeado, o a otro objeto fijo, para presentar el costado del buque a un punto determinado.[1]
Conjugación
[editar]Conjugación de atravesarse paradigma: pensar (irregular) [▲▼]
| Formas no personales (verboides) | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Infinitivo | atravesarse | haberse atravesado | |||||
| Gerundio | atravesándose | habiéndose atravesado | |||||
| Participio | atravesado | ||||||
| Formas personales | |||||||
| Modo indicativo | |||||||
| yo | tú | vos | él, ella, usted | nosotros | vosotros | ustedes, ellos | |
| Presente | yo me atravieso | tú te atraviesas | vos te atravesás | él, ella, usted se atraviesa | nosotros nos atravesamos | vosotros os atravesáis | ustedes, ellos se atraviesan |
| Pretérito imperfecto | yo me atravesaba | tú te atravesabas | vos te atravesabas | él, ella, usted se atravesaba | nosotros nos atravesábamos | vosotros os atravesabais | ustedes, ellos se atravesaban |
| Pretérito perfecto | yo me atravesé | tú te atravesaste | vos te atravesaste | él, ella, usted se atravesó | nosotros nos atravesamos | vosotros os atravesasteis | ustedes, ellos se atravesaron |
| Pretérito pluscuamperfecto | yo me había atravesado | tú te habías atravesado | vos te habías atravesado | él, ella, usted se había atravesado | nosotros nos habíamos atravesado | vosotros os habíais atravesado | ustedes, ellos se habían atravesado |
| Pretérito perfecto compuesto | yo me he atravesado | tú te has atravesado | vos te has atravesado | él, ella, usted se ha atravesado | nosotros nos hemos atravesado | vosotros os habéis atravesado | ustedes, ellos se han atravesado |
| Futuro | yo me atravesaré | tú te atravesarás | vos te atravesarás | él, ella, usted se atravesará | nosotros nos atravesaremos | vosotros os atravesaréis | ustedes, ellos se atravesarán |
| Futuro compuesto | yo me habré atravesado | tú te habrás atravesado | vos te habrás atravesado | él, ella, usted se habrá atravesado | nosotros nos habremos atravesado | vosotros os habréis atravesado | ustedes, ellos se habrán atravesado |
| Pretérito anterior† | yo me hube atravesado | tú te hubiste atravesado | vos te hubiste atravesado | él, ella, usted se hubo atravesado | nosotros nos hubimos atravesado | vosotros os hubisteis atravesado | ustedes, ellos se hubieron atravesado |
| Modo condicional | |||||||
| yo | tú | vos | él, ella, usted | nosotros | vosotros | ustedes, ellos | |
| Condicional simple | yo me atravesaría | tú te atravesarías | vos te atravesarías | él, ella, usted se atravesaría | nosotros nos atravesaríamos | vosotros os atravesaríais | ustedes, ellos se atravesarían |
| Condicional compuesto | yo me habría atravesado | tú te habrías atravesado | vos te habrías atravesado | él, ella, usted se habría atravesado | nosotros nos habríamos atravesado | vosotros os habríais atravesado | ustedes, ellos se habrían atravesado |
| Modo subjuntivo | |||||||
| que yo | que tú | que vos | que él, que ella, que usted | que nosotros | que vosotros | que ustedes, que ellos | |
| Presente | que yo me atraviese | que tú te atravieses | que vos te atravieses, te atravesés | que él, que ella, que usted se atraviese | que nosotros nos atravesemos | que vosotros os atraveséis | que ustedes, que ellos se atraviesen |
| Pretérito imperfecto | que yo me atravesara, me atravesase | que tú te atravesaras, te atravesases | que vos te atravesaras, te atravesases | que él, que ella, que usted se atravesara, se atravesase | que nosotros nos atravesáramos, nos atravesásemos | que vosotros os atravesarais, os atravesaseis | que ustedes, que ellos se atravesaran, se atravesasen |
| Pretérito perfecto | que yo me haya atravesado | que tú te hayas atravesado | que vos te hayas atravesado | que él, que ella, que usted se haya atravesado | que nosotros nos hayamos atravesado | que vosotros os hayáis atravesado | que ustedes, que ellos se hayan atravesado |
| Pretérito pluscuamperfecto | que yo me hubiera atravesado, me hubiese atravesado | que tú te hubieras atravesado, te hubieses atravesado | que vos te hubieras atravesado, te hubieses atravesado | que él, que ella, que usted se hubiera atravesado, se hubiese atravesado | que nosotros nos hubiéramos atravesado, nos hubiésemos atravesado | que vosotros os hubierais atravesado, os hubieseis atravesado | que ustedes, que ellos se hubieran atravesado, se hubiesen atravesado |
| Futuro† | que yo me atravesare | que tú te atravesares | que vos te atravesares | que él, que ella, que usted se atravesare | que nosotros nos atravesáremos | que vosotros os atravesareis | que ustedes, que ellos se atravesaren |
| Futuro compuesto† | que yo me hubiere atravesado | que tú te hubieres atravesado | que vos te hubieres atravesado | que él, que ella, que usted se hubiere atravesado | que nosotros nos hubiéremos atravesado | que vosotros os hubiereis atravesado | que ustedes, que ellos se hubieren atravesado |
| Modo imperativo | |||||||
| ― | (tú) | (vos) | (usted) | (nosotros) | (vosotros) | (ustedes) | |
| Presente | ― ― | (tú) atraviésate | (vos) atravesate | (usted) atraviésese | (nosotros) atravesémonos | (vosotros) atravesaos | (ustedes) atraviésense |
| Leyenda: † arcaico, x no normativo, PART se usa más como participio, ADJ se usa más como adjetivo, ■ cambio ortográfico, ■ irregularidad | |||||||
Véase también
[editar]- atravesar (más acepciones).
Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
Referencias y notas
[editar]- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Pedro Labernia. Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Editorial: Espasa. Madrid, 1866. OBS.: Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z pág. 350