impregnarse
Español[editar]
impregnarse | |
pronunciación (AFI) | [im.pɾeɣˈnaɾ.se] |
silabación | im-preg-nar-se1 |
acentuación | llana |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | aɾ.se |
Etimología[editar]
De impregnar con el pronombre reflexivo átono.
Verbo pronominal[editar]
- 1
- Referido a una sustancia o cuerpo: Dejar que las partículas de una sustancia o materia penetren en las propias.2
- Uso: se emplea también como transitivo: impregnar.
- Relacionado: absorber.
- 2
- Llenarse de líquido o humedad.
- Relacionados: humedecerse, rehumedecer.
- Antónimo: deshumedecerse.
- 3
- Llenar la propia conciencia o espíritu de ciertas ideas, conocimientos, experiencias, emociones o actitudes; aprehenderlas.
- Relacionados: absorber, embeberse, henchir, impresionarse, preñar.
- Ejemplo: Viví en Tacubaya, que en mi infancia aún parecía pueblo y me impregné de olores, sabores y notas campiranas [2]
Conjugación[editar]
Información adicional[editar]
- Derivados: impregnable, impregnación.
Traducciones[editar]
|
Referencias y notas[editar]
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- ↑ «impregnar», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.