oficializar
Apariencia
oficializar | |
seseante (AFI) | [o.fi.sja.liˈsaɾ] |
no seseante (AFI) | [o.fi.θja.liˈθaɾ] |
silabación | o-fi-cia-li-zar1 |
acentuación | aguda |
longitud silábica | pentasílaba |
rima | aɾ |
Etimología
[editar]Verbo transitivo
[editar]- 1
- Otorgar un carácter oficial o definitivo, o dar autoridad legal a algo que antes era informal o no tenía ese tipo de validez.2
- Relacionados: formalizar, legalizar, reglamentar.
- Ejemplo:
Japón y México oficializaron a mediados de septiembre un acuerdo de libre comercio entre los dos países que había sido firmado en marzo pero mantenía pendientes algunas negociaciones en el sector agrícolaSector agroalimentario argentino. Informe de coyuntura. Julio/Septiembre 2004. Página 96. Editorial: IICA Biblioteca Venezuela.
Conjugación
[editar]Información adicional
[editar]- Cognados: oficio, oficial, oficiala, oficialidad, oficialismo, oficialista, oficialización, oficializar, oficialmente, oficialía, oficiante, oficiar, oficina, oficinal, oficinesco, oficinista, oficionario, oficiosamente, oficiosidad, oficioso, inoficioso.
Traducciones
[editar]
|
Referencias y notas
[editar]- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
- ↑ «oficializar» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 22.ª ed, Madrid, 2001.