Ir al contenido

coco

De Wikcionario, el diccionario libre
icono de desambiguación Entradas similares:  Coco

Español[editar]

coco
pronunciación (AFI) [ˈko.ko]
silabación co-co1
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima o.ko

Etimología 1[editar]

Del portugués côco.

[1,2]

Sustantivo masculino[editar]

Singular Plural
coco cocos
1 Árboles
(Cocos nucifera) Palmera pantropical, única de su género, que crece en hábitats arenosos y salinos. Alcanza los 30 m de altura, con hojas pinnadas de hasta 6 m de largo. Se aprovecha extensamente, utilizándose la fibra de sus hojas para fuertes tejidos y sobre todo la pulpa de su fruto, una drupa fibrosa, en alimentación.
2 Frutas
Fruta de esta palmera, de forma esférica y superficie castaño oscuro, de la que se aprovecha tanto el mesocarpo fibroso como la semilla, blanca y dulce, que se come fresca o se seca y prensa para producir copra. El líquido que el fruto verde guarda en su interior se bebe como refresco.
3
Figurativamente, cabeza del ser humano.
4
Figura fantasmal de las leyendas portuguesas, que figura ostensiblemente en las historias moralizantes contadas a los niños.
5
Gónada del animal macho, que produce el esperma.
6
Insecto coleóptero.
  • Ámbito: Venezuela
  • Uso: coloquial, por extensión
  • Sinónimo: congorocho
7
Seno de la mujer.
  • Ámbito: Venezuela
  • Uso: coloquial, se usa más en plural
8
Coscorrón, golpe dado en la cabeza con los nudillos.
  • Ámbito: México, Puerto Rico, Venezuela
  • Uso: coloquial
9
Genitales de la mujer.
  • Ámbito: Venezuela —Lara—
  • Uso: coloquial, malsonante
  • Sinónimos: véase Tesauro de vagina.

Locuciones[editar]

Información adicional[editar]

Véase también[editar]

Traducciones[editar]

Traducciones


Etimología 2[editar]

Del griego antiguo κόκκος (kókkos, "baya").

Sustantivo masculino[editar]

Singular Plural
coco cocos
1 Biología
Bacteria de tipo morfológico redondeado.

Traducciones[editar]

Traducciones


Referencias y notas[editar]

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.