problema
| problema | |
| pronunciación (AFI) | [pɾoˈβ̞lema] ⓘ |
| silabación | pro-ble-ma |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | trisílaba |
| rima | e.ma |
Etimología
[editar]Del castellano antiguo problema ('problema'), y este del latín tardío problēma ('enigma; tema de debate'), del griego antiguo πρόβλημα (próblēma, 'tarea; enigma; tema de debate')[1], del prefijo πρό (prá, 'delante') y βλῆμα (blẽma, 'lance'), sobre el modelo de προβάλλω (probállō), de βάλλω (bállo, 'arrojar'), del protoindoeuropeo *gʷelh₁-. Compárense el catalán problema, el francés problème, el italiano problema, el portugués problema, el rumanche problem o el rumano problemă. El etimo latino ha sido tomado en préstamo por la mayoría de las lenguas europeas
Sustantivo masculino
[editar]problema ¦ plural: problemas
- 2
- En particular, problema1 filosófico o científico del que debe obtenerse la solución por inferencia a partir de los datos disponibles o la observación sistemática
- 3
- Dificultad difícil de solucionar
- Sinónimos: aprieto, apuro, inconveniente, peo (Venezuela, malsonante)
- 4
- Conjunto de problemas3 que impiden una tarea o cometido
- Sinónimos: contratiempo, escollo (literario), impedimento, obstáculo, peo (Venezuela, malsonante)
- 5
- Abatimiento del ánimo causado por un problema3–4
- Sinónimos: contrariedad, disgusto, peo (Venezuela, malsonante)
- Ejemplo:
Además del reforzamiento de la fachada, que comenzó a dar problemas hace varios meses cuando comenzaron a aparecer nuevas grietas, los trabajos incluyen mejoras de los techos, saneamiento y cubiertas.91 millones de inversión para este año. Editado por: El Norte de Castilla. 24 may 1999.
Locuciones
[editar]Véase también
[editar]Traducciones
[editar]- Afrikáans: probleem? (af)
- Albanés: hall? (sq)
- Alemán: [1–4] Problem (de) (neutro)
- Búlgaro: проблем? (bg) “problem”; въпрос (bg) “v”pros”; задача (bg); r (bg); zadača (bg)
- Bambara: ko? (bm); kunko (bm)
- Catalán: [1–4] problema (ca)
- Checo: problém? (cs) (masculino)
- Danés: problem? (da)
- Esperanto: problemo? (eo)
- Feroés: mál? (fo); vandamál (fo); spurningur (fo)
- Francés: [1–4] problème (fr)
- Gallego: [1–4] problema (gl)
- Griego: πρόβλημα? (el) “próvlima” (neutro)
- Ido: problemo? (io)
- Inglés: [1–4] problem (en); [3–4] trouble (en); issue (en)
- Italiano: [1–4] problema (it)
- Maya yucateco: ba’te’el? (yua)
- Neerlandés: probleem? (nl); opgave (nl); vraagpunt (nl); vraagstuk (nl)
- Papiamento: labatiba? (pap); problema (pap)
- Polaco: problem? (pl)
- Portugués: [1–4] problema (pt)
- Ruso: [1–2] задача (ru) “zadača” (femenino); [3–4] проблема (ru) “problema” (femenino)
- Sueco: [1–4] problem (sv)
- Turco: problem? (tr)
- Zulú: inkinga? (zu)
Aragonés
[editar]| problema | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín tardío problēma ('enigma').
Sustantivo masculino
[editar]problema ¦ plural: problemas
- 1
- Problema.
Asturiano
[editar]| problema | |
| pronunciación (AFI) | [pɾoˈβ̞lema] |
| silabación | pro-ble-ma |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | trisílaba |
| rima | e.ma |
Etimología
[editar]Del latín tardío problēma ('enigma').
Sustantivo masculino
[editar]problema ¦ plural: problemes
- 1
- Problema.
Castellano antiguo
[editar]| problema | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín problēma ('enigma').
Sustantivo masculino
[editar]- 1
- Problema.
- Uso: poco usado.
| problema | |
| central (AFI) | [pɾuˈβle.mə] |
| valenciano (AFI) | [pɾoˈble.ma] |
| baleárico (AFI) | [pɾoˈble.mə] |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | trisílaba |
Etimología
[editar]Del latín tardío problēma ('enigma'). Atestiguado desde el siglo XV.[2]
Sustantivo masculino
[editar]problema ¦ plural: problemes
- 1
- Problema.
Información adicional
[editar]- Derivado: problemàtic
Véase también
[editar]Corso
[editar]| problema | |
| pronunciación | falta agregar |
Sustantivo masculino
[editar]- 1
- Variante de prublema
| problema | |
| pronunciación (AFI) | /proˈble.ma/ |
| silabación | pro-ble-ma |
| longitud silábica | trisílaba |
| rima | e.ma |
Etimología
[editar]Adjetivo
[editar]Gallego
[editar]| problema | |
| pronunciación (AFI) | [pɾoˈβlɛma̝] [pɾoˈβlema̝] |
Etimología
[editar]Del latín tardío problēma ('enigma').
Sustantivo masculino
[editar]problema ¦ plural: problemas
- 1
- Problema.
Interlingua
[editar]| problema | |
| pronunciación (AFI) | [proˈble.ma] |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo
[editar]- 1
- Problema.
| problema | |
| pronunciación (AFI) | /pɾoˈblɛ.ma/ |
| silabación | pro-ble-ma |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | trisílaba |
| rima | ɛ.ma |
Etimología
[editar]Del latín tardío problēma ('enigma').
Sustantivo masculino
[editar]problema ¦ plural: problemi
- 1
- Problema.
- Sinónimos: difficoltà, grana, intralcio, intoppo, seccatura.
- Antónimo: soluzione.
- Hipónimo: problemino.
Información adicional
[editar]Véase también
[editar]Judeoespañol
[editar]| problema | |
| pronunciación | falta agregar |
| grafías alternativas | פרובלימה |
| variantes | problem, פרובלים |
Etimología
[editar]Del castellano antiguo problema ('problema').
Sustantivo masculino
[editar]- 1
- Problema.
Información adicional
[editar]- Derivados: problematiko, problemli
| problema | |
| clásico (AFI) | /proˈbleː.ma/ |
| eclesiástico (AFI) | /proˈble.ma/ |
| silabación | pro-blē-ma |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | trisílaba |
| rimas | e.ma, eː.ma |
Etimología
[editar]Del griego antiguo πρόβλημα (próblēma, 'obstáculo').
Sustantivo neutro
[editar]Información adicional
[editar]- Derivado: problematicus
Descendientes
[editar]- Afrikáans: probleem (af)
- Albanés: problem (sq)
- Alemán: Problem (de)
- Aragonés: problema (an)
- Arrumano: prublemã (rup)
- Asturiano: problema (ast)
- Castellano antiguo: problema (osp)
- Catalán: problema (ca)
- Checo: problém (cs)
- Corso: problema (co); prublema (co); problemu (co); prublemu (co)
- Eslovaco: problém (sk)
- Esloveno: problem (sl)
- Español: problema
- Esperanto: problemo (eo)
- Estonio: probleem (et)
- Finés: probleemi (fi)
- Francés antiguo: probleme (fro)
- Francés medio: probleme (frm)
- Francés: problème (fr)
- Gallego: problema (gl)
- Galés: problem (cy)
- Georgiano: პრობლემა (ka)
- Hiligainón: problema (hil)
- Húngaro: probléma (hu)
- Inglés medio: probleme (enm)
- Inglés: problem (en)
- Interlingua: problema (ia)
- Italiano: problema (it)
- Normando: problième (nrf)
- Judeoespañol: problema (lad); problem (lad); פרובלימה (lad); פרובלים (lad)
- Kazajo: проблема (kk)
- Kirguís: проблема (ky)
- Letón: problēma (lv)
- Lituano: problema (lt)
- Macedonio: проблем (mk)
- Maltés: problema (mt)
- Mirandés: porblema (mwl)
- Napolitano: prubblema (nap)
- Neerlandés: probleem (nl)
- Noruego bokmål: problem (nb)
- Novial: probleme (nov)
- Occitano: problèma (oc)
- Papiamento: problema (pap)
- Polaco: problem (pl)
- Portugués: problema (pt)
- Romanche: problem (rm)
- Rumano: problemă (ro); проблемэ (ro)
- Ruso: пробле́ма (ru)
- Sardo: problema (sc)
- Serbocroata: problem (sh); проблем (sh)
- Siciliano: prubbrema (scn)
- Sueco: problem (sv)
- Tagalo: problema (tl)
- Tayiko: проблема (tg)
- Turco: problem (tr)
- Turcomano: problem (tk); problema (tk)
- Ucraniano: проблема (uk)
- Uzbeco: problema (uz)
- Valón: problinme (wa)
- Véneto: problema (vec)
- Ídish: פּראָבלעם (yi)
Declinación
[editar]| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Nominativo | sg. problēma | pl. problēmatēs |
| Genitivo | sg. problēmatis | pl. problēmatōrum, problēmatum |
| Dativo | sg. problēmatī | pl. problēmatīs, problēmatibus |
| Acusativo | sg. problēmatem | pl. problēmatēs |
| Ablativo | sg. problēmate | pl. problēmatīs, problēmatibus |
| Vocativo | sg. problēma | pl. problēmatēs |
Véase también
[editar]Papiamento
[editar]| problema | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Sustantivo
[editar]| problema | |
| Brasil (AFI) | [pɾo.ˈble.mɐ] [pɾo.ˈblẽ.mɐ] |
| Nordestino (AFI) | [pɾɔ.ˈblẽ.mɐ] |
| Portugal (AFI) | [pɾu.ˈβle.mɐ] |
Etimología
[editar]Del latín tardío problēma ('enigma').
Sustantivo masculino
[editar]problema ¦ plural: problemas
- 1
- Problema (dificultad).
- 3 Medicina
- Enfermedad (desorden).
Información adicional
[editar]Véase también
[editar]Rumano
[editar]| problema | |
| pronunciación (AFI) | / pro.ble.ma / |
| silabación | pro-ble-ma |
| longitud silábica | trisílaba |
| grafías alternativas | проблема[3] |
Forma sustantiva
[editar]- 1
- Forma del nominativo definido y acusativo definido singular de problemă.
Sardo
[editar]| problema | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín tardío problēma ('enigma').
Sustantivo masculino
[editar]- 1
- Problema.
Información adicional
[editar]- Derivados: problematicamente, problematicamenti
Véneto
[editar]| problema | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín tardío problēma ('enigma').
Sustantivo masculino
[editar]Referencias y notas
[editar]- ↑ «problema» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 22.ª ed, Madrid, 2001.
- ↑ «problema» en Gran diccionari de la llengua catalana. Editorial: Institut d'Estudis Catalans. Barcelona, 1998.
- ↑ cirílico moldavo, hoy solo usado en Transnistria
- Desambiguaciones
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras trisílabas
- ES:Rimas:e.ma
- ES:Palabras provenientes del castellano antiguo
- ES:Sustantivos masculinos
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos regulares
- Aragonés
- AN:Palabras sin transcripción fonética
- AN:Palabras provenientes del latín tardío
- AN:Sustantivos masculinos
- AN:Sustantivos
- AN:Sustantivos regulares
- Asturiano
- AST:Palabras llanas
- AST:Palabras trisílabas
- AST:Rimas:e.ma
- AST:Palabras provenientes del latín tardío
- AST:Sustantivos masculinos
- AST:Sustantivos
- AST:Sustantivos regulares
- Castellano antiguo
- OSP:Palabras sin transcripción fonética
- OSP:Palabras provenientes del latín
- OSP:Sustantivos masculinos
- OSP:Sustantivos
- OSP:Términos infrecuentes
- Catalán
- CA:Palabras llanas
- CA:Palabras trisílabas
- CA:Palabras provenientes del latín tardío
- CA:Sustantivos masculinos
- CA:Sustantivos
- CA:Sustantivos regulares
- CA:Educación
- Corso
- CO:Palabras sin transcripción fonética
- CO:Sustantivos masculinos
- CO:Sustantivos
- CO:Variantes
- Esperanto
- EO:Palabras trisílabas
- EO:Rimas:e.ma
- EO:Palabras con el sufijo -a
- EO:Adjetivos
- Gallego
- GL:Palabras provenientes del latín tardío
- GL:Sustantivos masculinos
- GL:Sustantivos
- GL:Sustantivos regulares
- Interlingua
- IA:Palabras de etimología sin precisar
- IA:Sustantivos
- Italiano
- IT:Palabras llanas
- IT:Palabras trisílabas
- IT:Rimas:ɛ.ma
- IT:Palabras provenientes del latín tardío
- IT:Sustantivos masculinos
- IT:Sustantivos
- IT:Sustantivos regulares
- Judeoespañol
- LAD:Palabras sin transcripción fonética
- LAD:Palabras con varias grafías
- LAD:Palabras provenientes del castellano antiguo
- LAD:Sustantivos masculinos
- LAD:Sustantivos
- Latín
- LA:Palabras llanas
- LA:Palabras trisílabas
- LA:Rimas:e.ma
- LA:Rimas:eː.ma
- LA:Palabras provenientes del griego antiguo
- LA:Sustantivos neutros
- LA:Sustantivos
- LA:Sustantivos de la tercera declinación
- Papiamento
- PAP:Palabras sin transcripción fonética
- PAP:Palabras provenientes del español
- PAP:Palabras provenientes del portugués
- PAP:Sustantivos
- Portugués
- PT:Palabras provenientes del latín tardío
- PT:Sustantivos masculinos
- PT:Sustantivos
- PT:Sustantivos regulares
- PT:Educación
- PT:Medicina
- Rumano
- RO:Palabras trisílabas
- RO:Palabras con varias grafías
- RO:Formas sustantivas en nominativo definido
- RO:Formas sustantivas en acusativo definido
- RO:Formas sustantivas en singular
- Sardo
- SC:Palabras sin transcripción fonética
- SC:Palabras provenientes del latín tardío
- SC:Sustantivos masculinos
- SC:Sustantivos
- Véneto
- VEC:Palabras sin transcripción fonética
- VEC:Palabras provenientes del latín tardío
- VEC:Sustantivos masculinos
- VEC:Sustantivos