Diferencia entre revisiones de «desconocer»

De Wikcionario, el diccionario libre
Contenido eliminado Contenido añadido
PBbot (discusión | contribs.)
eliminando comentarios; {{ucf}} → {{plm}}; conversión a la nueva estructura; {{pronunciación}} → {{pron-graf}}; elementos "clear"; espacios en blanco
HydrizBot (discusión | contribs.)
m Bot: limpieza de enlaces interwiki viejos
Línea 58: Línea 58:
== Referencias y notas ==
== Referencias y notas ==
<references />
<references />

[[chr:desconocer]]
[[en:desconocer]]
[[fi:desconocer]]
[[fr:desconocer]]
[[gl:desconocer]]
[[id:desconocer]]
[[io:desconocer]]
[[ko:desconocer]]
[[nl:desconocer]]
[[pl:desconocer]]
[[zh:desconocer]]

Revisión del 02:22 29 abr 2017

Español

desconocer
seseante (AFI) [des.ko.noˈθeɾ]
seseante (AFI) [des.ko.noˈseɾ]
silabación des-co-no-cer1
acentuación aguda
longitud silábica tetrasílaba
rima

Etimología

Del prefijo des- y conocer.

Verbo transitivo

1
No conocer o saber; no tener la información sobre algo o alguien.
2
No recordar o haber olvidado la noción, idea o conocimiento sobre algo.
3
Negar que algo o alguien es de uno; no aceptar la autoría, pertenencia, paternidad, maternidad o parentesco.
  • El escritor desconoció esa novela de juventud.
  • Su familia lo desconoció por hacer cometido un crimen.
4
Actuar como si no se conociera o supiera algo; no hacer caso, especialmente de una ley o norma.
Muchos accidentes ocurren por desconocer las normas de tráfico.
5
No reconocer o no advertir la identidad de algo o a alguien, por una acción, característica o cambio que no corresponde con la idea que se tenía de su ser.
  • Uso: se emplea también como pronominal: desconocerse.
  • Ejemplos:
  • Desconozco a Picasso en esta obra, no parece de él.
  • Amiga, te desconozco, tú no eres así.

Conjugación

Información adicional

Traducciones

Traducciones


Referencias y notas

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.