charlar

De Wikcionario, el diccionario libre

Español[editar]

charlar
pronunciación (AFI) [tʃaɾˈlaɾ]
silabación char-lar
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima

Etimología[editar]

Del italiano ciarlare, de creación expresiva1. Compárese el catalán xarrar, xerrar, el occitano charrar o el portugués charlar

Verbo intransitivo[editar]

1
Hablar varias personas recíprocamente durante algún tiempo
"—En las noches de luna, cuando su plateada luz resbalaba sobre la cima de los montes, ¿te acuerdas cómo charlábamos en voz baja entre las diáfanas sombras?" Bécquer, Gustavo Adolfo (1995 [1871]) "Las hojas secas". En: Narraciones. Madrid: Turner, p. 341
2
En particular, charlar1 mucho pero con poco contenido
"Si los indios lo(s) parecen, es por falta de encadenación de asuntos, y así, cuando van a una diligencia de cuidado, es preciso examinarlos por puntos muy menudos, si se pretende saber algo. Ni se piense que es porque no entienden el castellano, pues lo mismo les sucede en su idioma, como he observado, que lo que ellos charlan en un cuarto de hora lo traduce el intérprete en un minuto." Concolorcorvo (1965 [1775]) El Lazarillo de ciegos caminantes. Caracas: Ayacucho, p. 266
"Yo iba á responderle; pero como el Conde conoce la viveza de mi genio, me hizo señas de callarme, de modo que no encontrando Su Reverencia opositores, seguia charlando mas que catorce" Gutiérrez, Luis (1994 [1799]) Cornelia Bororquia. Historia verídica de la Judith española. Madrid: Vosa, p. 71

Verbo transitivo[editar]

3
Revelar por indiscreción algo que no debía decirse

Conjugación[editar]

Véase también[editar]

Traducciones[editar]

Traducciones


  • Japonés: [1] 喋る (ja) (しゃべる, shaberu)

Referencias y notas[editar]

  1. Coromines, Joan y José A. Pascual, Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, 6 vols., Madrid: Gredos, 1980–1991. ISBN 978-84-249-1362-5, q.v.