parlar

De Wikcionario, el diccionario libre
Saltar a: navegación, buscar


parlar
  • Pronunciación:parlar:  [ paɾˈlar ] (AFI)

Etimología: delDel catalán parlar ("hablar"), a su vez del latín medieval parabolare, "discurrir", y este de parabola, "palabra" y en clásico "comparación", "parábola", a su vez del griego antiguo παραβολή (parabolé), y esta de παραβάλλω (parabállo), "comparar", en última instancia de παρά (pará), "junto a" y βάλλω (bállo), "arrojar"

Verbo intransitivo[editar]

1
Hablar con soltura y fluidez
  • Uso: obsoleto
  • Ejemplos:
"Y adviertan que mi buen ciego no se lee que hablase palabra hasta que se había lavado en los baños o pilas de Siloé y tenía vista y ojos; entonces parlaba tanto que le dicen los phariseos: in pecatis natus esa, et tu doces nos?" Juan Bautista de la Concepción (1995 [1605]) La llaga de amor. Madrid: Católica, p.141
2
Hablar mucho pero con poco contenido
"La conversación se fué animando hasta volverse un circo de gallos: todas parlaban a la vez sobre el grande acontecimiento." Carrasquilla, Tomás (1952 [1896]) Frutos de mi tierra. Madrid: EPESA, p. 200
3
Emitir un ave sonidos similares a la voz humana
  • Uso: obsoleto
  • Ejemplos:
"Averiguóse desta manera: que un día, por probar si decía verdad, le preguntaron sus amigos que les dijese lo que parlaba un pardalejo que había venido muy regocijado a llamar a otros". Arce de Otárola, Juan de (1995 [1550]) Coloquios de Palatino y Pinciano. Madrid: Turner, p. 1333

Verbo transitivo[editar]

4
Revelar por indiscreción algo que no debía decirse
5
Hablar o escribir a alguno con intención persuasiva, pero falazmente o sin argumentos sólidos

Conjugación[editar]

Traducciones[editar]


Aragonés

parlar
  • Pronunciación:parlar:  si puedes, incorpórala: ver cómo.

Etimología: delDel catalán parlar ("hablar"), a su vez del latín medieval parabolare, "discurrir", y este de parabola, "palabra" y en clásico "comparación", "parábola", a su vez del griego antiguo παραβολή (parabolé), y esta de παραβάλλω (parabállo), "comparar", en última instancia de παρά (pará), "junto a" y βάλλω (bállo), "arrojar"


Verbo intransitivo[editar]

1
Hablar
  • Ámbito: Aragón Oriental
  • Sinónimos: fablar (Aragón Occidental)


Catalán

parlar
  • Pronunciación:parlar:  [ pəɾˈla ] (AFI)

Etimología: delDel latín medieval parabolare ("discurrir"), y este de parabola, "palabra" y en clásico "comparación", "parábola", a su vez del griego antiguo παραβολή (parabolé), y esta de παραβάλλω (parabállo), "comparar", en última instancia de παρά (pará), "junto a" y βάλλω (bállo), "arrojar"


Verbo intransitivo[editar]

1
Hablar
2
Exponer, tratar (un asunto o tema)
3
Tomar la palabra

Sustantivo masculino[editar]

4
Habla
5
Lengua, idioma, dialecto, variedad

Locuciones[editar]


Chipileño

parlar
  • Pronunciación:parlar:  si puedes, incorpórala: ver cómo.

Verbo[editar]

1
Hablar.



Gallego

parlar
  • Pronunciación:parlar:  si puedes, incorpórala: ver cómo.

Etimología: síncopa de parolarSíncopa de parolar

Verbo intransitivo[editar]

1
Parlotear



Occitano

parlar
  • Pronunciación:parlar:  si puedes, incorpórala: ver cómo.

Etimología: delDel latín medieval parabolare ("discurrir"), y este de parabola, "palabra" y en clásico "comparación", "parábola", a su vez del griego antiguo παραβολή (parabolé), y esta de παραβάλλω (parabállo), "comparar", en última instancia de παρά (pará), "junto a" y βάλλω (bállo), "arrojar"


Verbo intransitivo[editar]

1
Hablar