gamba
gamba | |
pronunciación (AFI) | [ˈɡam.ba] |
silabación | gam-ba |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | am.ba |
Etimología 1
[editar]Del italiano gamba, y este del latín tardío gamba, antes "casco", de origen discutido. La Academia[1] lo remonta al griego antiguo καμπή (kampé), "curvatura", opinión compartida por Pianigiani[2] y la Academia francesa[3], pero el OED sugiere una raíz celta *camb-, "torcido".[4] Compárese el español antiguo cama, camba, el catalán gamba, el corso gamba, ghjamba, el francés jambe (y su derivado, el español jamba), el inglés gamb, jamb, el normando gambe, el occitano camba / chamba, el sardo camba o el siciliano gamma, jamma.
Sustantivo femenino
[editar]gamba ¦ plural: gambas
- 1
- Pata (extremidad).
- Uso: anticuado (salvo en el Cono Sur)
- Ámbito: Cono Sur
- 2
- En especial, gamba1 del ser humano.
- Uso: lunfardismo
- Ámbito: Río de la Plata
- Sinónimo: pierna.
- 3
- Cien unidades de una divisa.
- Uso: lunfardismo
- Ámbito: Chile, Río de la Plata
- Ejemplo:
Cinco años y un día a la sombra tendrá que pasar un soldador de 24 años condenado por chorear desde la guantera de un taxi colectivo una miserable gamba y una lapicera plateada marca Parker.«Pasará 5 años en cana por robar una gamba». La Cuarta. 25 may 2011.
- 4 Arquitectura
- Lateral vertical que se encuentra a cada lado de un vano, y sobre el que descansa el dintel o arco.
- Sinónimo: jamba.
Adjetivo
[editar]gamba (sin género) ¦ plural: gambas
Locuciones
[editar]Véase también
[editar]Traducciones
[editar]Etimología 2
[editar]Del catalán gamba, y este reanálisis como singular del catalán gámber, del latín vulgar cambarus, del clásico cammarus, "langosta"[5], del protoindoeuropeo *ḱm̥er-, "animal acorazado". Compárese camarón, el mirandés camaran o el portugués camarão, del etimo clásico latino, o más remotamente el alemán Hummer, el danés hummer, el francés homard o el sueco hummer, todos ellos derivados del nórdico antiguo humarr, "langosta", el griego antiguo κάμμαρος (kámmaros), o el sánscrito कूर्म (kūrma), "tortuga".
Sustantivo femenino
[editar]gamba ¦ plural: gambas
- 1 Alimentos
- Cualquiera de numerosas especies de crustáceos marinos, decápodos, del infraorden de los carídeos, de pequeño tamaño y apreciados como alimento.
- Ámbito: España
- Sinónimo: camarón.
Locuciones
[editar]Véase también
[editar]Wikipedia tiene un artículo sobre Caridea.
- bogavante
- carabinero
- escamarlán
- langosta
- langostino
Traducciones
[editar]- Afrikáans: [1] garnaal (af)
- Alemán: [1] Garnele (de) (femenino)
- Árabe: [1] روبيان (ar) “rūbyān” (masculino)
- Árabe egipcio: [1] جمبري (arz) “jambari” (masculino)
- Armenio: [1] ծովախեցգետին (hy) “çovaxec'getin”
- Catalán: [1] gamba (ca)
- Chamicuro: [1] kuchi (ccc)
- Checheno: [1] креветка (ce) “krevetka”
- Checo: [1] kreveta (cs) (femenino)
- Mandarín: [1] 蝦 (cmn); 虾 (cmn) “xiā”; 毛蝦 (cmn); 毛虾 (cmn) “máoxiā”
- Serbocroata: [1] kozica (sh) (femenino)
- Danés: [1] reje (da) (común)
- Esloveno: [1] kozica (sl) (femenino)
- Esperanto: [1] salikoko (eo)
- Vasco: [1] izkira (eu)
- Feroés: [1] rækja (fo) (femenino)
- Finés: [1] katkarapu (fi)
- Francés: [1] crevette (fr) (femenino)
- Frisón: [1] granaat (fy)
- Galés: [1] berdysen (cy)
- Griego: [1] γαρίδα (el) “garída” (femenino)
- Húngaro: [1] garnéla (hu)
- Ido: [1] kreveto (io)
- Indonesio: [1] udang (id)
- Inglés: [1] shrimp (en)
- Irlandés: [1] cloicheán (ga)
- Islandés: [1] rækja (is) (femenino)
- Italiano: [1] granchiolino (it); gamberetto (it) (masculino)
- Japonés: [1] エビ (ja) “ebi”
- Japonés: 蝦 (ja)
- Japonés: 海老 (ja)
- Javanés: [1] urang (jv)
- Mirandés: [1] camaran (mwl)
- Nafaanra: [1] kpra (nfr)
- Navajo: [1] táłtłʼááh chʼosh daadánígíí (nv)
- Neerlandés: [1] garnaal (nl)
- Noruego bokmål: [1] reke (no)
- Papiamento: [1] kabaron (pap)
- Polaco: [1] krewetka (pl) (femenino)
- Portugués: [1] camarão (pt) (masculino)
- Rumano: [1] crevete (ro) (masculino)
- Ruso: [1] креветка (ru) “krevétka” (femenino)
- Sueco: [1] räka (sv) (común)
- Tailandés: [1] กุ้ง (th)
- Tétum: [1] boek (tet)
- Turco: [1] karides (tr)
- Vietnamita: [1] tôm (vi)
Etimología 3
[editar]Acortamiento (apócope) de gamberro.
Adjetivo
[editar]gamba (sin género) ¦ plural: gambas
Locuciones
[editar]Traducciones
[editar]gamba | |
central (AFI) | [ˈɡam.bə] |
valenciano (AFI) | [ˈɡam.ba] |
baleárico (AFI) | [ˈɡam.bə] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | am.bə |
Etimología 1
[editar]Del italiano gamba[5], y este del latín tardío gamba, antes "casco", de origen discutido.
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
gamba | gambes |
Etimología 2
[editar]Reanálisis como singular del antiguo plural gámbers, del latín vulgar cambarus, del clásico cammarus, "langosta"[5], del protoindoeuropeo *ḱm̥er-, "animal acorazado".
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
gamba | gambes |
Corso
[editar]gamba | |
pronunciación (AFI) | [ˈɡã.ba] |
Etimología 1
[editar]Del latín tardío gamba y antes "casco", de origen discutido.
Sustantivo femenino
[editar]gamba | |
pronunciación (AFI) | /ˈɡam.ba/ ⓘ |
silabación | gam-ba |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | am.ba |
Etimología 1
[editar]Del latín tardío gamba y antes "casco", de origen discutido.
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
gamba | gambe |
Judeoespañol
[editar]gamba | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo femenino
[editar]- 1 Crustáceos
- Camarón.
Véase también
[editar]gamba | |
clásico (AFI) | [ˈɡämbä] |
eclesiástico (AFI) | [ˈɡämbä] |
rima | am.ba |
Etimología 1
[editar]Incierta. La Academia[1] lo remonta al griego antiguo καμπή (kampé), "curvatura", opinión compartida por Pianigiani[2] y la Academia francesa[3], pero el OED sugiere una raíz celta *camb-, "torcido"[4]
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativo | gamba | gambae |
Vocativo | gamba | gambae |
Acusativo | gambam | gambās |
Genitivo | gambae | gambārum |
Dativo | gambae | gambīs |
Ablativo | gambā | gambīs |
Descendientes
[editar]Suajili
[editar]gamba | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
[editar]- 1
- Corteza.
Referencias y notas
[editar]- 1 2 «gamba» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 22.ª ed, Madrid, 2001.
- 1 2 «gamba» en Vocabolario etimologico della lingua italiana. Ottorino Pianigiani. Editorial: Albrighi, Segati e C. Roma, 1907.
- 1 2 «jambe» en Dictionnaire de l'Académie Française. Editorial: Hachette. 8.ª ed, París.
- 1 2 «jamb» en The Oxford English Dictionary. Editorial: Oxford University Press. 2.ª ed, Oxford, 1989. ISBN: 9780198611868.
- 1 2 3 «gamba» en Gran diccionari de la llengua catalana. Editorial: Institut d'Estudis Catalans. Barcelona, 1998.
Nora López. «1001 palabras que se usan en la Argentina y no están en el diccionario del habla de los argentinos». geocities.ws. Obtenido de: http://www.geocities.ws/lunfa2000/aal.htm. OBS.: Licenciado por la autora bajo la GFDL (detalles)
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:am.ba
- ES:Palabras provenientes del italiano
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos femeninos
- ES:Términos anticuados
- ES:Cono Sur
- ES:Río de la Plata
- ES:Chile
- ES:Arquitectura
- ES:Adjetivos
- ES:Palabras provenientes del catalán
- ES:Alimentos
- ES:España
- Español-Nafaanra
- Español-Tétum
- ES:Palabras formadas por acortamiento
- ES:Términos coloquiales
- Catalán
- CA:Palabras llanas
- CA:Palabras bisílabas
- CA:Rimas:am.bə
- CA:Palabras provenientes del italiano
- CA:Sustantivos
- CA:Sustantivos femeninos
- CA:Anatomía
- CA:Música
- CA:Aves
- CA:Alimentos
- CA:Crustáceos
- Corso
- CO:Palabras provenientes del latín tardío
- CO:Sustantivos
- CO:Sustantivos femeninos
- CO:Anatomía
- Italiano
- IT:Palabras llanas
- IT:Palabras bisílabas
- IT:Rimas:am.ba
- IT:Palabras provenientes del latín tardío
- IT:Sustantivos
- IT:Sustantivos femeninos
- IT:Anatomía
- IT:Tipografía
- Judeoespañol
- LAD:Palabras sin transcripción fonética
- LAD:Sustantivos
- LAD:Sustantivos femeninos
- LAD:Crustáceos
- Latín
- LA:Rimas:am.ba
- LA:Palabras de origen incierto
- LA:Sustantivos
- LA:Sustantivos femeninos
- LA:Primera declinación
- LA:Términos medievales
- Suajili
- SW:Palabras sin transcripción fonética
- SW:Sustantivos