ayudar
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Español[editar]
ayudar | |
Pronunciación (AFI): | [a.ʝuˈðaɾ] |
Etimología[editar]
Del latín adiutare ("servir")1, frecuentativo de adiuvare ("auxiliar"), de ad y iuvare ("agradar"), quizás de la misma raíz de iuvenis ("joven"), del protoindoeuropeo *h₂yuh₁en-2
Verbo transitivo[editar]
- 1
- Contribuir esfuerzo o recursos para la realización de algo.
- Sinónimos: asistir, auxiliar, colaborar, favorecer, arrimar el hombro, echar una mano, tender la mano, echar un cable, echar un capote, ir a una, socorrer la plaza
- Antónimo: estorbar
- Ejemplos:
- "este comedio llegaron quatro naos de Portugal, e mosén Charles rogó al capitán que le ayudase a tomarlas, por quanto heran henemigos de Françia, que ayudavan a los yngleses. " Díaz de Games, Gutierre (1994 [1449]) El Victorial. Madrid: Taurus, p. 429
- 2
- Por antonomasia, cooperar a que alguno salga de una situación dificultosa
- "Cómo el rey don Pedro se fue del reyno, buscando quien le ayudase, por quanto la mayor parte de los cavalleros de Castilla se alçavan contra él. " Díaz de Games, Gutierre (1994 [1449]) El Victorial. Madrid: Taurus, p. 223
- 4
- Hacer una contribución monetaria a una persona que se halla en dificultades o aprietos de índole económica.
Locuciones[editar]
- ayudar a misa
- eso no te ayuda: manera de hacer ver que algo estorba o impide la realización de una tarea en especifico.
Refranes[editar]
- ayúdate y ayudarte he: Expresa que no debe confiarse en lo que uno haga por nosotros, sin poner nada de nuestra parte, sino que debemos coadyuvar al que nos favorece.3
- Relacionado: a Dios rogando, y con el mazo dando.
Conjugación[editar]
Véase también[editar]
Traducciones[editar]
Traducciones
Referencias y notas[editar]
- ↑ «ayudar», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
- ↑ Harper, Douglas (2001–2020). «adjutant». En: Online Etymology Dictionary.
- ↑ 3,0 3,1 Labernia, Pedro (1866-1867). Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Madrid: Espasa. (Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z) Pág. 367