ayudar
| ayudar | |
| no sheísta (AFI) | [aʝuˈð̞aɾ] |
| sheísta (AFI) | [aʃuˈð̞aɾ] |
| zheísta (AFI) | [aʒuˈð̞aɾ] |
| silabación | a-yu-dar |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | trisílaba |
| rima | aɾ |
Etimología 1
[editar]Del latín adiutare ('servir')[1], frecuentativo del latín adiuvare, del latín iuvare, quizás del latín iuvenis, del protoindoeuropeo *h₂yuh₁en-.[2]
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Contribuir esfuerzo o recursos para la realización de algo.
- Sinónimos: asistir, auxiliar, colaborar, favorecer, arrimar el hombro, echar una mano, tender la mano, echar un cable, echar un capote, ir a una, socorrer la plaza
- Antónimo: estorbar
- Ejemplo:
este comedio llegaron quatro naos de Portugal, e mosén Charles rogó al capitán que le ayudase a tomarlas, por quanto heran henemigos de Françia, que ayudavan a los yngleses.Gutierre Díaz de Games & Rafael Beltrán Llavador. El victorial. Página 429. Editorial: Universidad de Salamanca. 01 ene 1997. ISBN: 9788474818437.
- 2
- Por antonomasia, cooperar a que alguno salga de una situación dificultosa.
- Sinónimos: amparar, asistir, auxiliar, socorrer
- Antónimos: abandonar, desamparar
- Ejemplo:
Cómo el rey don Pedro se fue del reyno, buscando quien le ayudase, por quanto la mayor parte de los cavalleros de Castilla se alçavan contra él.Gutierre Díaz de Games & Rafael Beltrán Llavador. El victorial. Página 223. Editorial: Universidad de Salamanca. 01 ene 1997. ISBN: 9788474818437.
- 3
- Emplear el jinete todos los medios para hacer conocer su voluntad al caballo.[3]
- 4
- Hacer una contribución monetaria a una persona que se halla en dificultades o aprietos de índole económica.
Locuciones
[editar]- ayudar a misa
- eso no te ayuda: manera de hacer ver que algo estorba o impide la realización de una tarea en especifico.
Refranes
[editar]- ayúdate y ayudarte he: Expresa que no debe confiarse en lo que uno haga por nosotros, sin poner nada de nuestra parte, sino que debemos coadyuvar al que nos favorece.[3]
- Relacionado: a Dios rogando, y con el mazo dando.
Conjugación
[editar]| Formas no personales (verboides) | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Infinitivo | ayudar | haber ayudado | |||||
| Gerundio | ayudando | habiendo ayudado | |||||
| Participio | ayudado | ||||||
| Formas personales | |||||||
| Modo indicativo | |||||||
| yo | tú | vos | él, ella, usted | nosotros | vosotros | ustedes, ellos | |
| Presente | yo ayudo | tú ayudas | vos ayudás | él, ella, usted ayuda | nosotros ayudamos | vosotros ayudáis | ustedes, ellos ayudan |
| Pretérito imperfecto | yo ayudaba | tú ayudabas | vos ayudabas | él, ella, usted ayudaba | nosotros ayudábamos | vosotros ayudabais | ustedes, ellos ayudaban |
| Pretérito perfecto | yo ayudé | tú ayudaste | vos ayudaste | él, ella, usted ayudó | nosotros ayudamos | vosotros ayudasteis | ustedes, ellos ayudaron |
| Pretérito pluscuamperfecto | yo había ayudado | tú habías ayudado | vos habías ayudado | él, ella, usted había ayudado | nosotros habíamos ayudado | vosotros habíais ayudado | ustedes, ellos habían ayudado |
| Pretérito perfecto compuesto | yo he ayudado | tú has ayudado | vos has ayudado | él, ella, usted ha ayudado | nosotros hemos ayudado | vosotros habéis ayudado | ustedes, ellos han ayudado |
| Futuro | yo ayudaré | tú ayudarás | vos ayudarás | él, ella, usted ayudará | nosotros ayudaremos | vosotros ayudaréis | ustedes, ellos ayudarán |
| Futuro compuesto | yo habré ayudado | tú habrás ayudado | vos habrás ayudado | él, ella, usted habrá ayudado | nosotros habremos ayudado | vosotros habréis ayudado | ustedes, ellos habrán ayudado |
| Pretérito anterior† | yo hube ayudado | tú hubiste ayudado | vos hubiste ayudado | él, ella, usted hubo ayudado | nosotros hubimos ayudado | vosotros hubisteis ayudado | ustedes, ellos hubieron ayudado |
| Modo condicional | |||||||
| yo | tú | vos | él, ella, usted | nosotros | vosotros | ustedes, ellos | |
| Condicional simple | yo ayudaría | tú ayudarías | vos ayudarías | él, ella, usted ayudaría | nosotros ayudaríamos | vosotros ayudaríais | ustedes, ellos ayudarían |
| Condicional compuesto | yo habría ayudado | tú habrías ayudado | vos habrías ayudado | él, ella, usted habría ayudado | nosotros habríamos ayudado | vosotros habríais ayudado | ustedes, ellos habrían ayudado |
| Modo subjuntivo | |||||||
| que yo | que tú | que vos | que él, que ella, que usted | que nosotros | que vosotros | que ustedes, que ellos | |
| Presente | que yo ayude | que tú ayudes | que vos ayudes, ayudés | que él, que ella, que usted ayude | que nosotros ayudemos | que vosotros ayudéis | que ustedes, que ellos ayuden |
| Pretérito imperfecto | que yo ayudara, ayudase | que tú ayudaras, ayudases | que vos ayudaras, ayudases | que él, que ella, que usted ayudara, ayudase | que nosotros ayudáramos, ayudásemos | que vosotros ayudarais, ayudaseis | que ustedes, que ellos ayudaran, ayudasen |
| Pretérito perfecto | que yo haya ayudado | que tú hayas ayudado | que vos hayas ayudado | que él, que ella, que usted haya ayudado | que nosotros hayamos ayudado | que vosotros hayáis ayudado | que ustedes, que ellos hayan ayudado |
| Pretérito pluscuamperfecto | que yo hubiera ayudado, hubiese ayudado | que tú hubieras ayudado, hubieses ayudado | que vos hubieras ayudado, hubieses ayudado | que él, que ella, que usted hubiera ayudado, hubiese ayudado | que nosotros hubiéramos ayudado, hubiésemos ayudado | que vosotros hubierais ayudado, hubieseis ayudado | que ustedes, que ellos hubieran ayudado, hubiesen ayudado |
| Futuro† | que yo ayudare | que tú ayudares | que vos ayudares | que él, que ella, que usted ayudare | que nosotros ayudáremos | que vosotros ayudareis | que ustedes, que ellos ayudaren |
| Futuro compuesto† | que yo hubiere ayudado | que tú hubieres ayudado | que vos hubieres ayudado | que él, que ella, que usted hubiere ayudado | que nosotros hubiéremos ayudado | que vosotros hubiereis ayudado | que ustedes, que ellos hubieren ayudado |
| Modo imperativo | |||||||
| ― | (tú) | (vos) | (usted) | (nosotros) | (vosotros) | (ustedes) | |
| Presente | ― ― | (tú) ayuda | (vos) ayudá | (usted) ayude | (nosotros) ayudemos | (vosotros) ayudad | (ustedes) ayuden |
| Leyenda: † arcaico, x no normativo, PART se usa más como participio, ADJ se usa más como adjetivo, ■ cambio ortográfico, ■ irregularidad | |||||||
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]- Afrikáans: help? (af); assisteer (af)
- Alemán: helfen? (de)
- Asturiano: audar? (ast)
- Búlgaro: помагам? (bg)
- Bambara: dɛmɛ? (bm)
- Catalán: ajudar? (ca); auxiliar (ca); socórrer (ca); assistir (ca)
- Danés: hjælpe? (da)
- Vasco: lagundu? (eu)
- Francés: aider? (fr); assister (fr); secourir (fr)
- Esperanto: helpi? (eo); asisti (eo)
- Finés: auttaa? (fi)
- Feroés: hjálpa? (fo); hjálpa (fo); ganga til handa (fo)
- Gaélico escocés: cuidich? (gd)
- Gallego: [1] axudar (gl)
- Húngaro: segít? (hu); segít (hu)
- Islandés: hjálpa? (is)
- Inglés: help? (en)
- Inglés antiguo: helpan? (ang)
- Interlingua: adjutar? (ia)
- Italiano: aiutare? (it); assistere (it)
- Japonés: [1-2] 手伝う (ja)
- Latín: adiuvare? (la); adiutare (la); iuvare (la)
- Malayo: bantu? (ms)
- Maya yucateco: áantaj? (yua); áant (yua)
- Noruego bokmål: hjelpe? (no)
- Neerlandés: helpen? (nl); baten (nl); bijstaan (nl); ter zijde staan (nl); assisteren (nl)
- Papiamento: asistí? (pap); yuda (pap)
- Polaco: pomagać? (pl)
- Portugués: ajudar? (pt); auxiliar (pt); socorrer (pt); assistir (pt)
- Rumano: ajuta? (ro)
- Ruso: помочь? (ru)
- Ruso: помогать (ru)
- Sranan tongo: asisteri? (srn); lepi (srn); stanbay (srn); yepi (srn); asisteri (srn); lepi (srn); stanbay (srn); yepi (srn)
- Sueco: biträda? (sv); hjälpa (sv)
- Tagalo: tumúlong? (tl)
- Xhosa: nceda? (xh)
- Zulú: -siza? (zu)
Asturiano
[editar]| ayudar | |
| pronunciación (AFI) | [aʝuˈð̞aɾ] |
| silabación | a-yu-dar |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | trisílaba |
| variantes | aidar, audar, axudar |
| rima | aɾ |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Ayudar.
Conjugación
[editar]| Formas no personales (verboides) | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Infinitivo | ayudar | ||||||
| Gerundio | ayudando | ||||||
| Participio | ayudao | ||||||
| Formas personales | |||||||
| Modo indicativo | |||||||
| yo | tu | él, vusté | nós | vós | ellos | ||
| Presente | yo ayudo | tu ayudes | él, elli, (v)usté ayuda | nosotros ayudamos | vosotros ayudáis | (v)ustedes, ellos ayuden | |
| Pretérito imperfecto | yo ayudaba | tu ayudabes | él, elli, (v)usté ayudaba | nosotros ayudábamos, ayudábemos | vosotros ayudabais, ayudabeis | (v)ustedes, ellos ayudaben | |
| Pretérito perfecto | yo ayudé | tu ayudasti, ayudesti | él, elli, (v)usté ayudó | nosotros ayudemos | vosotros ayudastis, ayudestis | (v)ustedes, ellos ayudaron | |
| Pretérito pluscuamperfecto | yo ayudara, ayudare | tu ayudaras, ayudares | él, elli, (v)usté ayudara, ayudare | nosotros ayudáramos, ayudáremos | vosotros ayudarais, ayudareis | (v)ustedes, ellos ayudaran, ayudaren | |
| Modo potencial | |||||||
| yo | tu | él, vusté | nos | vos | ellos | ||
| Futuro | yo ayudaré | tu ayudarás | él, elli, (v)usté ayudará | nosotros ayudaremos | vosotros ayudaréis | (v)ustedes, ellos ayudarán | |
| Condicional simple | yo ayudaría | tu ayudaríes | él, elli, (v)usté ayudaría | nosotros ayudaríamos, ayudaríemos | vosotros ayudaríais, ayudaríeis | (v)ustedes, ellos ayudaríen | |
| Modo subjuntivo | |||||||
| que yo | que tu | qu'él, que vusté | que nos | que vos | qu'ellos | ||
| Presente | que yo ayude | que tu ayudas, ayudes | que él, que elli, (v)usté ayude | que nosotros ayudemos | que vosotros ayudéis | que (v)ustedes, ellos ayudan, ayuden | |
| Pretérito | que yo ayudara, ayudare | que tu ayudaras, ayudares | que él, que elli, (v)usté ayudara, ayudare | que nosotros ayudáramos, ayudáremos | que vosotros ayudarais, ayudareis | que (v)ustedes, ellos ayudaran, ayudaren | |
| Modo imperativo | |||||||
| ― | (tu) | (vusté) | (nosotros) | (vosotros) | (vustedes) | ||
| Presente | ― ― | (tu) ayuda | ((v)usté) ayude | (nosotros) ayudemos | (vosotros) ayudái | ((v)ustedes) ayudan, ayuden | |
| Leyenda: † arcaico, x no normativo, PART se usa más como participio, ADJ se usa más como adjetivo, ■ cambio ortográfico, ■ irregularidad | |||||||
Judeoespañol
[editar]| ayudar | |
| pronunciación | falta agregar |
| grafías alternativas | אייודאר[5] |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Ayudar.
Información adicional
[editar]Referencias y notas
[editar]- ↑ «ayudar» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 22.ª ed, Madrid, 2001.
- ↑ «adjutant» en Online Etymology Dictionary. Douglas Harper.
- 1 2 Pedro Labernia. Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Editorial: Espasa. Madrid, 1866. OBS.: Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z Pág. 367
- ↑ «ayudar» en Trezoro de la Lengua Djudeoespanyola (ladino). Editorial: Folkmasa.
- ↑ [4]
- Español
- ES:Palabras agudas
- ES:Palabras trisílabas
- ES:Rimas:aɾ
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Verbos transitivos
- ES:Verbos
- ES:Verbos regulares
- ES:Verbos del paradigma amar
- ES:Verbos de la primera conjugación
- AF:Traducciones incompletas o imprecisas
- DE:Traducciones incompletas o imprecisas
- AST:Traducciones incompletas o imprecisas
- BG:Traducciones incompletas o imprecisas
- BM:Traducciones incompletas o imprecisas
- CA:Traducciones incompletas o imprecisas
- DA:Traducciones incompletas o imprecisas
- EU:Traducciones incompletas o imprecisas
- FR:Traducciones incompletas o imprecisas
- EO:Traducciones incompletas o imprecisas
- FI:Traducciones incompletas o imprecisas
- FO:Traducciones incompletas o imprecisas
- GD:Traducciones incompletas o imprecisas
- HU:Traducciones incompletas o imprecisas
- IS:Traducciones incompletas o imprecisas
- EN:Traducciones incompletas o imprecisas
- ANG:Traducciones incompletas o imprecisas
- IA:Traducciones incompletas o imprecisas
- IT:Traducciones incompletas o imprecisas
- LA:Traducciones incompletas o imprecisas
- MS:Traducciones incompletas o imprecisas
- YUA:Traducciones incompletas o imprecisas
- NO:Traducciones incompletas o imprecisas
- PAP:Traducciones incompletas o imprecisas
- PL:Traducciones incompletas o imprecisas
- PT:Traducciones incompletas o imprecisas
- RO:Traducciones incompletas o imprecisas
- RU:Traducciones incompletas o imprecisas
- SRN:Traducciones incompletas o imprecisas
- SV:Traducciones incompletas o imprecisas
- TL:Traducciones incompletas o imprecisas
- XH:Traducciones incompletas o imprecisas
- ZU:Traducciones incompletas o imprecisas
- Asturiano
- AST:Palabras agudas
- AST:Palabras trisílabas
- AST:Rimas:aɾ
- AST:Verbos transitivos
- AST:Verbos
- AST:Verbos regulares
- AST:Verbos del paradigma amar
- AST:Verbos de la primera conjugación
- Judeoespañol
- LAD:Palabras sin transcripción fonética
- LAD:Verbos transitivos
- LAD:Verbos