chocolear

De Wikcionario, el diccionario libre

Español[editar]

chocolear
pronunciación (AFI) [t͡ʃo.ko.leˈaɾ]
silabación cho-co-le-ar1
acentuación aguda
longitud silábica tetrasílaba
parónimos choclarchoclear
rima
[1]

Etimología[editar]

De chócolo y el sufijo -ear.

Verbo intransitivo[editar]

1 Agricultura
Comenzar a salir o brotar los granos en un chócolo (mazorca de maíz tierno).2
2
Estar a punto de llorar, o hacerlo sin lágrimas, de modo que tiemblan el pecho y algunas de las facciones del rostro.
  • Ejemplo:

Corrió Fulgencita a arreglar la maleta y todos los bártulos del curita, no sin chocolear un poquillo por la separación de este niñoTomás Carrasquilla. Obra escogida. Página 62.

Verbo transitivo[editar]

3
Importunar al pedir favores o servicios.3
  • Ámbito: El Salvador.
  • Uso: coloquial.

Conjugación[editar]

Información adicional[editar]

Véase también[editar]

Traducciones[editar]

Traducciones

Referencias y notas[editar]

  1. Dos vocales seguidas no pueden separarse nunca a final de línea, formen diptongo, triptongo o hiato. Para palabras con h intercalada, se actuará como si esta letra muda no existiese. Quedan exceptuadas de esta consideración las palabras compuestas. Más información.
  2. «En quechua choclloyay, en Centro América chilotear, en el Valle choclear y entre nosotros chocolear es granar el maíz; en Méjico dicen en igual sentido jilotear». Universidad Nacional de Colombia. Facultad Nacional de Agronomía (1952) Revista Facultad Nacional de Agronomía, Medellín, Volumen 12,Número 41 - Volumen 17,Número 48, p. 328.
    «choclear [-\- chocolear] Amér. Merid. "granar el maíz", "echar la mazorca el maíz"» Sala, Marius (1982) Español de Ameerica, léxico, p. 82.
  3. «chocolear », Diccionario de americanismos. (2010) Asociación de Academias de la Lengua Española.