flama
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Español[editar]
flama | |
Pronunciación (AFI): | /ˈfla.ma/ |

Etimología[editar]
Del castellano antiguo flama ("llama"), y este del latín flammam ("llama", "fuego"),1 a su vez emparentado con el griego clásico φλέγμα (phlegma) ("llama", "inflamación"). De allí también flema.
Sustantivo femenino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
flama | flamas |
- 1
- Materia gaseosa en combustión, que emite luz o resplandor al elevarse de los cuerpos que arden o se queman en una atmósfera rica en oxígeno.
- 2
- Resplandor o reflejo del fuego o de una llama1.1
- 3 Milicia.
- Adorno que se ponía en algunos uniformes militares, especialmente en partes anteriores y superiores de la gorra (morrión o chacó).1
Información adicional[editar]
- Del étimo flamma, flammae: flama, flamante, flambear, flamear, flameo, flámeo, flamero, flamígero, flámula, aflamar, inflamar, inflamable, inflamación, inflamador, inflamamiento, inflamatorio, llama, llamarada, llamarón, llamear, llameante, soflama, soflamar, soflamero.
Véase también[editar]
Traducciones[editar]
Castellano antiguo[editar]
flama | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
Etimología[editar]
Sustantivo femenino[editar]
- 1
- Variante de llama.
Catalán[editar]
flama | |
Occidental (AFI): | /ˈfɫa.ma/ |
Oriental (AFI): | /ˈfɫa.mə/ |
Etimología[editar]
Del catalán antiguo flama ("llama"), y este del latín flammam ("llama").2
Sustantivo femenino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
flama | flames |
Catalán antiguo[editar]
flama | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
Etimología[editar]
Sustantivo femenino[editar]
Francés[editar]
flama | |
Pronunciación (AFI): | /fla.ma/ |
Homófonos: | flamas flamât |
Forma verbal[editar]
- 1
- Tercera persona del singular (elle, on, il) del pretérito de indicativo de flamer.
Judeoespañol[editar]
flama | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
Etimología[editar]
Del castellano antiguo flama ("llama"), y este del latín flammam ("llama", "fuego"), a su vez emparentado con el griego clásico φλέγμα (phlegma) ("llama", "inflamación").
Sustantivo femenino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
flama | flamas |
Occitano[editar]
flama | |
Medio (AFI): | [ˈflamo̞] |
Nizardo (AFI): | /ˈflama/ |
Variantes: | flam flamba hlama (aranés) |
Etimología[editar]
Del provenzal antiguo flama ("llama"), y este del latín flammam ("llama").
Sustantivo femenino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
flama | flamas |
Portugués[editar]
flama | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
Etimología[editar]
Del latín flammam ("llama", "fuego"),3 a su vez emparentado con el griego clásico φλέγμα (phlegma) ("llama", "inflamación").
Sustantivo femenino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
flama | flamas |
- 1
- Variante de chama.
Información adicional[editar]
- Anagrama: falam.
Provenzal antiguo[editar]
flama | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
Etimología[editar]
Sustantivo femenino[editar]
Referencias y notas[editar]
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 «flama», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
- ↑ VV.AA. (1998) "flama". En: Gran diccionari de la llengua catalana. Barcelona: Institut d'Estudis Catalans
- ↑ «flama». En: Dicionário online Caldas Aulete.
Categorías:
- Español
- ES:Palabras de origen castellano antiguo
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos femeninos
- ES:Milicia
- ES:Andalucía
- ES:Extremadura (España)
- Castellano antiguo-Español
- OSP:Palabras de origen latino
- OSP:Sustantivos
- OSP:Sustantivos femeninos
- OSP:Variantes
- Catalán-Español
- CA:Palabras de origen catalán antiguo
- CA:Sustantivos
- CA:Sustantivos femeninos
- Catalán antiguo-Español
- OCA:Palabras de origen latino
- OCA:Sustantivos
- OCA:Sustantivos femeninos
- Francés-Español
- FR:Homófonos
- FR:Formas del indicativo
- Judeoespañol-Español
- LAD:Palabras de origen castellano antiguo
- LAD:Sustantivos
- LAD:Sustantivos femeninos
- Occitano-Español
- OC:Palabras de origen provenzal antiguo
- OC:Sustantivos
- OC:Sustantivos femeninos
- Portugués-Español
- PT:Palabras de origen latino
- PT:Sustantivos
- PT:Sustantivos femeninos
- PT:Variantes
- Provenzal antiguo-Español
- PRO:Palabras de origen latino
- PRO:Sustantivos
- PRO:Sustantivos femeninos