esquecer
Gallego[editar]
esquecer | |
pronunciación | falta agregar |
variantes | esquencer |
Etimología[editar]
Del galaicoportugués escaecer ("olvidar"), y este del latín vulgar *excadescere, de *excadere, del latín ex- y cadere ("caer"). Compárense el asturiano escaecer, el francés échoir, el italiano scadere el portugués esquecer, el sardo iscaèssere, iscarèsciri, iscarèssere, iscadèssere y el rumano scădea.
Verbo transitivo[editar]
- 1
- Olvidar.
Conjugación[editar]
Portugués[editar]
esquecer | |
Portugal (AFI) | [iʃ.kɛ.ˈseɾ] |
Etimología[editar]
Del galaicoportugués escaecer ("olvidar"), y este del latín vulgar *excadescere, de *excadere, del latín ex- y cadere ("caer"). Compárense el asturiano escaecer, el francés échoir, el gallego esquecer, el italiano scadere, el sardo iscaèssere, iscarèsciri, iscarèssere, iscadèssere y el rumano scădea.
Verbo transitivo[editar]
- 1
- Olvidar.
- Sinónimos: deslembrar, olvidar.
- Antónimos: lembrar, recordar.
Conjugación[editar]
Flexión de esquecersegunda conjugación, regular
Información adicional[editar]
- Derivados: esquecer-se, esquecimento, esquecível.
Referencias y notas[editar]
- «esquecer». En: Dicionário online Caldas Aulete.
- Real Academia Galega (2017). «esquecer», en Real Academia Galega: Dicionario da Real Academia Galega, edición digital, A Coruña: RAG. ISBN 978-84-87987-80-9.
Categorías:
- Gallego
- GL:Palabras provenientes del galaicoportugués
- GL:Palabras provenientes del latín vulgar
- GL:Palabras provenientes del latín
- GL:Verbos
- GL:Verbos transitivos
- GL:Verbos regulares
- GL:Segunda conjugación
- Portugués
- PT:Palabras provenientes del galaicoportugués
- PT:Palabras provenientes del latín vulgar
- PT:Palabras provenientes del latín
- PT:Verbos
- PT:Verbos transitivos
- PT:Verbos regulares
- PT:Segunda conjugación
- PT:Verbos con cambio ortográfico
- PT:Verbos en -cer