hervir

De Wikcionario, el diccionario libre

Español[editar]

hervir
pronunciación (AFI) [eɾˈβ̞iɾ]
silabación her-vir
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
variantes fervirherver
rima

Etimología 1[editar]

Del castellano antiguo fervir, y este del latín fervere, del protoindoeuropeo *bʰrw-. Compárese efervescente, enfervorizar, fermento, férvido, ferviente, fervor, el italiano fervere, el portugués ferver o el rumano fierbe.

Verbo intransitivo[editar]

1
Calentarse un líquido hasta comenzar a volverse gaseoso.
  • Ejemplo:

Y como sea assentada, echá en una redoma de aquella lexía, y poné con ella regaliz y xabón françés, y ponedla al fuego que hierva. Y espomaros heis con esta lexía la cabeça. Y lavaros con la otra de la caldera, o si no, sea la lexía para lavaros de çeniza de sarmientos e de holmo. Y si quisiéredes que os crezca mucho el cabello, echá con esotras çenizas, çeniza de raízes de hiedra. (posible referencia sin formato: Anónimo (1995 [1525]) Manual de mugeres en el qual se contienen muchas y diversas reçeutas muy buenas. Salamanca: Universidad de Salamanca, p. 71).

2
Por extensión, agitarse y producir burbujas un líquido como lo hace al hervir1.
  • Ejemplo:

E aquel surgir o levantarse en alto no era caño derecho e continuado, sino a golpes muy continuos y espesos hacia arriba, saliendo en cobdo, e más e menos, encima del agua de la mar, como si hirvieran, segund su celeridad o presteza. Pero no caliente el agua de tales manantiales, sino fría e suave e tal, que todos decían que era la mejor que pudiese haberse visto, e sin que los ríos más famosos e fuentes más loados les hiciesen ventaja.Gonzalo Fernández de Oviedo. Historia general y natural de las Indias, Islas y Tierra-Firme del Mar Oceano. Página 13. 1851.

3
Por extensión, estar el mar agitado y ruidoso por cualquier causa.
4
Tener o albergar mucho de una cosa.
  • Ejemplo:

Porque tiempo vendrá que se prediquen
Y honren los vientres que jamas parieron,
Y por dichosos con razon publiquen
Los pechos que con leche nunca hirvieron;
Y con tanto furor se multipliquen
Trabajos que otra vez hombres no vieron (posible referencia sin formato: . de Hojeda, Diego (1851 [1611]) La Cristiada. Madrid: Rivadeneyra, ¶15).

  • Ejemplo:

entonces el Caimán los va recibiendo en su boca y encomendándolos al buche, de donde no salen más, porque se mantiene déllos, y sólo escapan con vida los que por su ventura no acertaron á entrar en la boca de la madre, que si todos los que nacen se lograran, hirvieran los ríos déllos, porque cada nidada de Caimanes es de más de cien huevos.Bernabé Cobo. Historia del Nuevo mundo. Página 157. 1890.

5
Experimentar una pasión intensa.
  • Ejemplo:

si les diese el halago,
la delicia, las sales,
la feliz elegancia,
la negligencia fácil,
que en vuestra amable boca
entre el néctar süave
que destila corriendo
cual de un venero nacen,
¡cuál en júbilo hirviera!
Juan Meléndez Valdés. Obras en verso. Página 139. 1981.

Verbo transitivo[editar]

6
Aplicar calor a un líquido hasta hervir1.
  • Ejemplo:

Vació en una cacerolita de aluminio el vaso de agua que siempre dejaba al acostarse junto a la ventana. Encendió la lamparita, sobre la mesa de noche, para hervir el agua. Mientras el agua se calentaba poco a poco, abrió la maleta que estaba debajo de la cama, creyendo encontrar allí las hojas medicinales.Guillermo Cotto-Thorner. Manhattan Tropics / Trópico en Manhattan. Página 174. Editorial: Arte Publico Press. 30 abr 2019. ISBN: 9781518505768.

7
Sumergir algo en un líquido hirviente1 para cocerlo o esterilizarlo.
  • Ejemplo:

Y, si el oro no está bien incorporado, se torne a calentar otra vez en el mesmo crisol, y esto se haga hasta que humee y se torne a vaziar en el agua fría, porque a esta vez segunda, o a la tercera a lo más largo, estará bien incorporado el oro con el azogue y quede una massa blanda. Luego se hierva el blanquimiento, que se llama fuerte, que diré cómo se haze quando trate del primor de dar colores, y callente hirviendo se eche dentro en el jarrillo vidriado; y las pieças que se han de dorar y recibieron el humo del azogue, se echen dentro también a la hora, y antes que resuelle el jarrillo, se atape con la mano la boca y se menee en el ayre y se trayga mucho el agua que está dentro del blanquimiento.Bernardo Pérez de Vargas. De re metallica. Página 164. 1568.

Locuciones[editar]

Conjugación[editar]

Véase también[editar]

Traducciones[editar]

Traducciones


Referencias y notas[editar]